You searched for: trampes (Danska - Esperanto)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Danish

Esperanto

Info

Danish

trampes

Esperanto

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Danska

Esperanto

Info

Danska

med fødderne trampes de ned, efraims berusedes stolte krans

Esperanto

per piedoj estos premata la fiera krono de la ebriuloj de efraim.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

når i kommer at stedes for mit Åsyn, hvo kræver da af jer, at min forgård trampes ned?

Esperanto

kiam vi venas, por aperi antaux mia vizagxo, kiu postulas tion de viaj manoj, ke vi pasxu sur mian korton?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

thi herrens hånd hviler over dette bjerg. men moab trampes ned, hvor det står, som strå i møddingpølen;

Esperanto

cxar haltos la mano de la eternulo sur tiu monto; tiam moab estos dispremita sur sia loko, kiel pajlo estas dispremata en sterka koto.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

fra frugthaver svandt både glæde og jubel; i vingårde jubles der ikke, der lyder ej råb, i karrene trampes ej vin, vinperserråbet er tystnet.

Esperanto

forigxis de la kampo gxojo kaj gajeco, kaj en la vinbergxardenoj oni ne kantas nek gxojkrias; vinon en la vinpremejoj oni ne premas; la gxojkriojn mi cxesigis.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

så vil jeg da lade jer vide, hvad jeg vil gøre ved min vingård: nedrive dens hegn, så den ædes op, nedbryde dens mur, så den trampes ned!

Esperanto

nun mi sciigos al vi, kion mi faros al mia vinbergxardeno:forigita estos gxia barilo, kaj gxi estos ruinigata, gxiaj muroj estos disjxetitaj, kaj gxi estos piedpremata.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

de bliver til hobe som helte, der i striden tramper i gadens dynd; de kæmper, thi herren er med dem. rytterne bliver til skamme;

Esperanto

ili estos kiel forteguloj, kiuj piedpremas en batalo kvazaux koton sur la strato; kaj ili batalos, cxar la eternulo estos kun ili, kaj ili hontigos tiujn, kiuj sidas sur cxevaloj.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,745,586,110 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK