Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
titlen »standardkontraktbestemmelser« erstattes med »standardkontrakt i«.
après le titre, les termes «ensemble i» sont insérés.
Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
standardkontraktbestemmelser for overførsel af personoplysninger fra fællesskabet til tredjelande (overførsel mellem registeransvarlige)
clauses contractuelles types pour le transfert de données à caractère personnel à partir de la communauté vers des pays tiers (transferts de responsable du traitement à responsable du traitement)
Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
om standardkontraktbestemmelser for overførsel af personoplysninger til tredjelande i henhold til direktiv 95/46/ef
relative aux clauses contractuelles types pour le transfert de données à caractère personnel vers des pays tiers en vertu de la directive 95/46/ce
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
kommissionens tjenestegrene forelagde ligeledes den første beretning om gennemførelsen af kommissionens tidligere beslutninger om standardkontraktbestemmelser i 2006.
les services de la commission ont également présenté en 2006 un premier rapport concernant la mise en œuvre des décisions antérieures de la commission sur les clauses contractuelles types.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
om standardkontraktbestemmelser for overførsel af personoplysninger til registerførere etableret i tredjelande i henhold til direktiv 95/46/ef
relative aux clauses contractuelles types pour le transfert de données à caractère personnel vers des sous-traitants établis dans des pays tiers en vertu de la directive 95/46/ce
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
i mangel af sådanne internationalt vedtagne databeskyttelsesregler er standardkontraktbestemmelser imidlertid en god løsning for at overføre personoplysninger fra alle medlemsstater i henhold til et fælles regelsæt.
en l’absence de normes universelles en matière de protection des données, les clauses contractuelles types constituent un outil important pour permettre le transfert des données à caractère personnel provenant de tous les États membres conformément à un ensemble de règles commun.
Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
kommissionens deltagelse i sådanne forhandlinger med tredjelande og et skridt fremad mod standardkontraktbestemmelser vil kunne medvirke til en mere effektiv afværgelse af unødigt pres og sikre overholdelsen af europæiske regler.
la participation de la commission aux négociations de ce type avec des pays tiers et le passage à des clauses contractuelles types pourraient aussi permettre de mieux éviter les pressions inopportunes et d'assurer plus efficacement le respect de la réglementation européenne.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ved at kommissionen deltager i sådanne forhandlinger med tredjelande, og der tages et skridt fremad mod standardkontraktbestemmelser, afværges unødigt pres mere effektivt og overholdelsen af de europæiske regler sikres.
la participation de la commission aux négociations de ce type avec des pays tiers et le passage à des clauses contractuelles types permettront aussi d'éviter plus efficacement des pressions inopportunes et assureront le respect de la réglementation européenne.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
virksomheder, der er aktive i hele verden, vil drage nytte af tydelige regler for, hvordan de kan anvende bindende virksomhedsinterne databeskyttelsesregler og standardkontraktbestemmelser til at gøre overførslen af personoplysninger sikker.
les entreprises exerçant leurs activités à l’échelle mondiale bénéficieront ainsi de normes claires définissant les modalités d’utilisation de règles d'entreprise contraignantes et de clauses contractuelles types pour transférer, en toute sécurité, des données à caractère personnel.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
rapporten skal indeholde ethvert relevant forhold, der kan påvirke vurderingen af tilstrækkeligheden af de i bilaget fastsatte standardkontraktbestemmelser, og ethvert forhold, hvoraf det fremgår, at beslutningen gennemføres på en diskriminerende måde.
le rapport comprend tout élément susceptible d'influer sur l'évaluation concernant le caractère adéquat des clauses contractuelles types figurant en annexe et tout élément indiquant que la présente décision est appliquée de manière discriminatoire.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
formålet med de standardkontraktbestemmelser, der fremlægges af erhvervssammenslutningerne, er at fremme anvendelsen af kontraktbestemmelser blandt de berørte aktører ved hjælp af alternative mekanismer som f.eks. mere fleksible kontrolbestemmelser og mere detaljerede regler om ret til indsigt.
les clauses contractuelles types soumises par les associations professionnelles visent à renforcer l’utilisation de clauses contractuelles par des mécanismes tels que l’assouplissement des exigences de vérification ou l’établissement de règles plus détaillées en ce qui concerne le droit d’accès.
Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
fastslår kommissionen efter proceduren i artikel 31, stk. 2, at visse standardkontraktbestemmelser frembyder tilstrækkelige garantier i henhold til stk. 2, træffer medlemsstaterne de foranstaltninger, der er nødvendige for at efterkomme kommissionens afgørelse.
lorsque la commission décide, conformément à la procédure prévue à l'article 31 paragraphe 2, que certaines clauses contractuelles types présentent les garanties suffisantes visées au paragraphe 2, les États membres prennent les mesures nécessaires pour se conformer à la décision de la commission.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
kommissionens beslutning 2001/497/ef af 15. juni 2001 om standardkontraktbestemmelser for overførsel af personoplysninger til tredjelande i henhold til direktiv 95/46/ef [2] indeholder derfor standardkontraktbestemmelser, der giver en tilstrækkelig beskyttelse ved overførsel af personoplysninger til tredjelande.
la décision 2001/497/ce de la commission du 15 juin 2001 relative aux clauses contractuelles types pour le transfert de données à caractère personnel vers des pays tiers en vertu de la directive 95/46/ce [2] établit à cet effet un ensemble modèle de clauses contractuelles types qui offre des garanties adéquates pour le transfert de données vers des pays tiers.
Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: