You searched for: weiterverarbeitungsmarkt (Danska - Italienska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Danish

Italian

Info

Danish

weiterverarbeitungsmarkt

Italian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Danska

Italienska

Info

Danska

aufgrund der oben ausgeführten argumente vertritt die kommission die ansicht, dass der weiterverarbeitungsmarkt (ebene 2) in die bestimmung der relevanten märkte miteinbezogen werden muss.

Italienska

aufgrund der oben ausgeführten argumente vertritt die kommission die ansicht, dass der weiterverarbeitungsmarkt (ebene 2) in die bestimmung der relevanten märkte miteinbezogen werden muss.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

oktober 2004 richtig gestellt, dass zum zeitpunkt der notifizierung alle drei eigentümer von e-glass auf dem weiterverarbeitungsmarkt (ebene 2) tätig waren.

Italienska

oktober 2004 richtig gestellt, dass zum zeitpunkt der notifizierung alle drei eigentümer von e-glass auf dem weiterverarbeitungsmarkt (ebene 2) tätig waren.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

aufgrund der neuen angaben muss nicht nur die identität der eigentümer berichtigt werden, sondern die kommission sieht sich auch veranlasst, den weiterverarbeitungsmarkt (ebene 2) in die bewertung der vereinbarkeit der beihilfemaßnahme einzubeziehen.

Italienska

aufgrund der neuen angaben muss nicht nur die identität der eigentümer berichtigt werden, sondern die kommission sieht sich auch veranlasst, den weiterverarbeitungsmarkt (ebene 2) in die bewertung der vereinbarkeit der beihilfemaßnahme einzubeziehen.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

auch wenn […] nach den neuen angaben nicht mehr in das e-glass-vorhaben eingebunden ist, ändert sich nichts an den schlussfolgerungen, die sich aus den informationen vom oktober 2004 ergeben, da trösch, ein in der floatglasherstellung (ebene 1) und auf dem weiterverarbeitungsmarkt (ebene 2) tätiges unternehmen, die vertragsverpflichtungen von […] für dieses vorhaben übernommen hat.

Italienska

auch wenn […] nach den neuen angaben nicht mehr in das e-glass-vorhaben eingebunden ist, ändert sich nichts an den schlussfolgerungen, die sich aus den informationen vom oktober 2004 ergeben, da trösch, ein in der floatglasherstellung (ebene 1) und auf dem weiterverarbeitungsmarkt (ebene 2) tätiges unternehmen, die vertragsverpflichtungen von […] für dieses vorhaben übernommen hat.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,744,115,016 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK