Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
36.000 stykker hornkvæg,
牛三万六千、
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
den rige havde småkvæg og hornkvæg i mængde,
富んでいる人は非常に多くの羊と牛を持っていたが、
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
36.000 stykker hornkvæg, hvoraf 72 i afgift til herren,
牛は三万六千、そのうちから主にみつぎとしたものは七十二。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
og helligofrene udgjorde 600 stykker hornkvæg og 3.000 stykker småkvæg.
また奉納物は牛六百頭、小羊三千頭であった。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i må ikke slagte et stykke hornkvæg eller småkvæg samme dag som dets afkom.
あなたがたは雌牛または雌羊をその子と同じ日にほふってはならない。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
to vogne og fire stykker hornkvæg gav han gersoniterne med henblik på deres særlige arbejde,
すなわち、ゲルションの子たちには、その務にしたがって、車二両と雄牛四頭を渡し、
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
balak ofrede her hornkvæg og småkvæg og sendte noget til bileam og høvdingerne, der var hos ham.
バラクは牛と羊とをほふって、バラムおよび彼と共にいたバラムを連れてきたつかさたちに贈った。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deres småkvæg, hornkvæg og Æsler, både hvad der var i byen og på markerne, tog de med sig,
すなわち羊、牛、ろば及び町にあるものと、野にあるもの、
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
byer byggede han sig også, og han havde hjorde i mængde af hornkvæg og småkvæg, thi gud gav ham såre meget gods.
また多数の町を設け、かつ羊と牛をおびただしく所有した。神が非常に多くの貨財を彼に賜わったからである。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da går de med småkvæg og hornkvæg hen for at søge herren; men ham skal de ikke finde, thi bort fra dem vil han vige.
彼らは羊の群れ、牛の群れを携えて行って、主を求めても、主に会うことはない。主は彼らから離れ去られた。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de brændofre, forsamlingen bragte, udgjorde 70 stykker hornkvæg, 100 vædre og 200 lam, alt som brændofre til herren;
会衆の携えて来た燔祭の数は雄牛七十頭、雄羊百頭、小羊二百頭、これらは皆主に燔祭としてささげるものであった。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hele josefs hus og hans brødre og hans faders hus, kun deres kvinder og børn, småkvæg og hornkvæg lod de blive tilbage i gosen;
ヨセフの全家とその兄弟たち及びその父の家族であった。ただ子供と羊と牛はゴセンの地に残した。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
derhen skal i bringe eders brændofre og slagtofre, eders tiender og offerydelser, eders løfteofre og frivilligofre og de førstefødte af eders hornkvæg og småkvæg;
あなたがたの燔祭と、犠牲と、十分の一と、ささげ物と、誓願の供え物と、自発の供え物および牛、羊のういごをそこに携えて行って、
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ingen må følge med dig derop, og ingen må vise sig noget sted på bjerget, end ikke småkvæg eller hornkvæg må græsse i nærheden af dette bjerg."
だれもあなたと共に登ってはならない。また、だれも山の中にいてはならない。また山の前で羊や牛を飼っていてはならない」。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
herren har velsignet min herre i rigt mål, så han er blevet en velstående mand, og givet ham småkvæg og hornkvæg, sølv og guld, trælle og trælkvinder, kameler og Æsler
主はわたしの主人を大いに祝福して、大いなる者とされました。主はまた彼に羊、牛、銀、金、男女の奴隷、らくだ、ろばを与えられました。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
derpå skal du udtage en afgift til herren fra krigerne, der har været i kamp, et stykke af hver fem hundrede, både af mennesker, hornkvæg, Æsler og småkvæg;
そして戦いに出たいくさびとに、人または牛、またはろば、または羊を、おのおの五百ごとに一つを取り、みつぎとして主にささげさせなさい。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alle førstefødte handyr, der fødes dig mellem dit hornkvæg og småkvæg, skal du hellige herren din gud; du må hverken bruge det førstefødte af dine okser til arbejde eller klippe ulden af det førstefødte af dine får.
牛、羊の産む雄のういごは皆あなたの神、主に聖別しなければならない。牛のういごを用いてなんの仕事をもしてはならない。また羊のういごの毛を切ってはならない。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
adonija lod nu slagte små kvæg, hornkvæg og fedekvæg ved slangestenen, der står ved rogelkilden, og indbød alle sine brødre, kongesønnerne, og alle de judæiske mænd, der stod i kongens tjeneste;
アドニヤはエンロゲルのほとりにある「へびの石」のかたわらで、羊と牛と肥えた家畜をほふって、王の子である自分の兄弟たち、および王の家来であるユダの人々をことごとく招いた。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da blev jakob såre forfærdet, og i sin angst delte han sine folk, småkvæget, hornkvæget og kamelerne i to lejre,
そこでヤコブは大いに恐れ、苦しみ、共にいる民および羊、牛、らくだを二つの組に分けて、
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: