Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
herren give eder, at i må finde ro, hver i sin mands hus!" og hun kyssede dem. men de gav sig til at græde højt
det vobis invenire requiem in domibus virorum quos sortiturae estis et osculata est eas quae elevata voce flere coeperun
og jordens konger, som have bolet og levet yppigt med hende, skulle græde og hyle over hende, når de se røgen af hendes brand,
et flebunt et plangent se super illam reges terrae qui cum illa fornicati sunt et in deliciis vixerunt cum viderint fumum incendii eiu
derfor siger jeg: gå fra mig, lad mig græde bittert, træng ej på for at trøste mig over, at mit folk er lagt øde!
propterea dixi recedite a me amare flebo nolite incumbere ut consolemini me super vastitate filiae populi me
og han går ind og siger til dem: "hvorfor larme og græde i? barnet er ikke død, men det sover."
et ingressus ait eis quid turbamini et ploratis puella non est mortua sed dormi
og spørge præsterne ved hærskarers herres hus og profeterne: "skal jeg græde og spæge mig i den femte måned, som jeg nu har gjort i så mange År?"
ut dicerent sacerdotibus domus domini exercituum et prophetis loquentes numquid flendum mihi est in mense quinto vel sanctificare me debeo sicuti feci iam multis anni
da nu jesus så hende græde og så jøderne, som vare komne med hende, græde, harmedes han i Ånden og blev heftig bevæget i sit indre; og han sagde:
iesus ergo ut vidit eam plorantem et iudaeos qui venerant cum ea plorantes fremuit spiritu et turbavit se ipsu
Øko stemme af en grædende i ørkenen tid er kort
eco vox clamantis in deserto tempus breve est
Senast uppdaterad: 2021-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: