Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
- infrastrukturer, der forudsaetter direkte brugerbetaling
- infrastruktūru, kuras izmantojums paredz samaksu, ko tieši sedz izmantotājs,
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
en fuldstaendig gennemfoerelse af disse principper forudsaetter imidlertid gennemfoerelse af en faelles handelspolitik;
tā kā tomēr šo principu pilnīga piemērošana paredz kopējās tirdzniecības politikas efektīvu izveidošanu;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
tilladelsen til at anvende disse farvestoffer forudsaetter fastsaettelsen af specifikke renhedskriterier , som disse stoffer maa opfylde ,
tā kā, atļaujot lietot šīs krāsvielas, tām jānosaka īpaši tīrības kritēriji,
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
opnaaelse af gennemsigtigheden forudsaetter offentliggoerelse og stoerst mulig udbredelse til forbrugerne af oplysninger om priser og prissystemer;
tā kā pārredzamības priekšnoteikums ir cenu un cenu sistēmu publicēšana un pēc iespējas plašāka patērētāju loka iepazīstināšana ar tām;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
en effektiv kontrol overalt i faellesskabet forudsaetter udveksling af oplysninger om og gensidig bistand til haandhaevelsen af forordningerne i medlemsstaterne;
tā kā, lai visā kopienā pārbaudes būtu efektīvas, ir jābūt informācijas apmaiņai un savstarpējai sadarbībai attiecībā uz regulu īstenošanu dalībvalstīs;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
gennemfoerelsen af det indre marked som et omraade uden indre graenser forudsaetter et naert og effektivt samarbejde mellem medlemsstaterne og kommissionen;
tā kā iekšējā tirgus izveidei par telpu bez iekšējām robežām ir vajadzīga cieša un efektīva sadarbība starp dalībvalstīm un komisiju;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
tilvejebringelse af sammenlignelige aarsregnskaber og konsoliderede regnskaber forudsaetter en regulering af en raekke principielle spoergsmaal vedroerende opfoerelse paa balancen og under stregen;
tā kā gada pārskatu un konsolidēto pārskatu salīdzināmības nolūkā ir jāatrisina vairāki pamatjautājumi attiecībā uz dažādu darījumu atspoguļošanu bilancē un ārpus tās;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
3. at undersoege og gennemgaa spoergsmaal, hvis loesning forudsaetter mere adaekvate midler, og hvor der kun kan forventes resultater paa laengere sigt;
3) virza savu darbu tā, lai pētītu un pārbaudītu jautājumus, kuru risinājums prasa nozīmīgāku resursu ieguldījumu un kuru rezultātus var sagaidīt vienīgi ilgākā laika posmā;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
gennemfoerelsen af de i stk . 1 , 2 og 3 fastsatte nedsaettelser forudsaetter , at norge overholder de referencepriser , der er indfoert eller skal indfoeres af faellesskabet .
Šā panta 1., 2. un 3. punktā paredzētos samazinājumus piemēro tikai tad, ja norvēģija ievēro salīdzināmās cenas kopienā pašreiz un nākotnē.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
den faktiske udoevelse af advokatvirksomhed i form af tjenesteydelser forudsaetter , at vaertslandet anerkender de personer , der i de enkelte medlemsstater udoever dette erhverv , som advokater ;
tā kā, lai advokāti efektīvi izmantotu pakalpojumu sniegšanas brīvību, uzņēmējdalībvalstīm par advokātiem jāatzīst personas, kuras praktizē šajā profesijā dažādās dalībvalstīs;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
der boer indfoeres en ordning for indberetning af priser paa grundlag af den klassificering, der foretages paa slagterierne umiddelbart efter slagtningen; dette forudsaetter korrekt identifikation af slagtekroppene;
tā kā cenu ziņošanas sistēma jāizveido, pamatojoties uz klasifikāciju, kas veikta lopkautuvēs uzreiz pēc nokaušanas; tā kā tam ir vajadzīga pareiza liemeņu klasifikācija;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
gennemfoerelse af procedurerne i direktiv 92/61/eoef for standardtypegodkendelse og typegodkendelse af alle typer tohjulede motordrevne koeretoejer forudsaetter harmoniserede forskrifter for fastholdelsesanordninger for passagerer paa disse koeretoejer;
tā kā, lai katra tipa transportlīdzekļiem varētu piemērot tipa apstiprināšanas un detaļas tipa apstiprināšanas procedūras, kas paredzētas direktīvā 92/61/eek, jāizstrādā saskaņotas prasības divriteņu mehānisko transportlīdzekļu līdzbraucēja roku turekļiem;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
de supplerende beskyttelsesforanstaltninger forudsaetter, at der foretages aendringer i bilagene, hvilket sorterer under kommissionen i henhold til artikel 16 i direktiv 89/556/eoef;
tā kā, lai noteiktu papildu aizsardzības pasākumus, ir nepieciešami pielikumu grozījumi, kas saskaņā ar direktīvas 89/556/eek 16. pantu ir komisijas kompetencē;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
gennemfoerelse af procedurerne i direktiv 92/61/eoef for standardtypegodkendelse og typegodkendelse af alle typer to- og trehjulede motordrevne koeretoejer forudsaetter harmoniserede forskrifter for bremser for disse koeretoejer;
tā kā, lai katra tipa transportlīdzekļiem varētu piemērot tipa apstiprināšanas un detaļas tipa apstiprināšanas procedūras, kas noteiktas direktīvā 92/61/eek, jāizstrādā saskaņotas prasības par divriteņu vai trīsriteņu mehānisko transportlīdzekļu bremzēm;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
det forudsaettes, at alle parter godkender de i stk. 2 naevnte forslag, hvis ingen af dem fremsaetter indvendinger hertil inden tre maaneder.
uzskata, ka visas puses pieņem 2. punktā minēto priekšlikumu, ja neviena no tām neizsaka iebildumus trīs mēnešu laikā.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: