You searched for: glycopeptider (Danska - Lettiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Danish

Latvian

Info

Danish

glycopeptider

Latvian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Danska

Lettiska

Info

Danska

- af de forskellige undersøgelser af udvikling af resistens ved brug af antibiotika, herunder især glycopeptider, og

Lettiska

- dažādas izmeklēšanas, kas attiecas uz rezistences attīstību, lietojot antibiotiku, jo īpaši glikopeptīdus, un

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Danska

det aktive stof i vibativ, telavancin, er et antibiotikum, som tilhører gruppen "glycopeptider".

Lettiska

vibativ aktīvā viela telavancīns ir antibiotisks līdzeklis, kas pieder glikopeptīdu grupai.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Danska

det aktive stof i exulett, dalbavancin, er et antibiotikum, som tilhører gruppen af ‘ glycopeptider ’.

Lettiska

exulett aktīvā viela dalbavacin ir antibiotika, kas pieder glikopeptīdu grupai.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Danska

under disse omstændigheder bør der udvises den største forsigtighed og ikke løbes den mindste risiko for at mindske effektiviteten af visse glycopeptider, der som f.eks. vancomycin er uundværlige for humanmedicin;

Lettiska

tā kā šajos neskaidrību apstākļos ir jābūt ārkārtīgi piesardzīgiem un jāizvairās no jebkāda riska, samazinot konkrētu glikopeptīdu efektivitāti, piemēram, vankomicīns, kurš ir būtisks cilvēku ārstēšanā;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Danska

ifølge danmark og tyskland er avoparcin sundhedsfarlig for mennesker, for de mener, at dette antibiotikum af glycopeptidgruppen via det foder, dyrene får, fremkalder resistens over for glycopeptider, som indgår i humanmedicin; overførslen af resistens vil altså kunne begrænse effektiviteten af en vigtig kategori af antibiotika, som er forbeholdt behandling eller forebyggelse af alvorlige infektioner hos mennesket; derfor er en af de betingelser, som kræves i direktiv 70/524/eØf, for at et tilsætningsstof kan godkendes, ikke opfyldt;

Lettiska

tā kā dānija un vācija apgalvoja, ka barībā, ko dod dzīvniekiem, šī glikopeptīdu grupas antiobiotika rada rezistenci pret glikopeptīdiem, ko lieto cilvēku ārstēšanā, un uzskata, ka avoparcīns apdraud cilvēku veselību; tā kā pēc viņu uzskatiem šī rezistences pārnešana var ierobežot darbības efektivitāti galvenajām antibiotiku grupām, kas tiek īpaši paredzētas nopietnu infekcijas slimību ārstēšanai vai profilaksei cilvēkiem, un līdz ar to nav izpildīts viens no nosacījumiem, ko paredz direktīva 70/524/eek par atļauju piedevas izmantošanai;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,776,233,926 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK