Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
leverandørerklæring for varer uden præferenceoprindelsesstatus
piegādātāja deklarācija par produktiem, kuriem nav preferenciālas izcelsmes statusa
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
stående leverandørerklæring for varer uden præferenceoprindelsesstatus
ilgtermiņa piegādātāja deklarācija par produktiem, kuriem nav preferenciālas izcelsmes statusa
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
leverandørerklæringer for varer uden præferenceoprindelsesstatus udfærdiget inden datoen for denne forordnings ikrafttræden forbliver gyldige.
joprojām ir derīgas piegādātāja deklarācijas par produktiem, kuriem nav preferenciāla izcelsmes statusa, kas sastādītas pirms šīs regulas stāšanās spēkā.
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
følgende materialer, der ikke har præferenceoprindelsesstatus, er blevet anvendt i fællesskabet ved fremstillingen af disse varer:
Šo preču ražošanā kopienā ir izmantoti šādi materiāli, kuriem nav preferenciālas izcelsmes statusa:
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
for varer, der har opnået præferenceoprindelsesstatus, udformes leverandørerklæringen som angivet i bilag i eller, hvis der er tale om stående leverandørerklæringer, som angivet i bilag ii.
par ražojumiem, kas ieguvuši preferenciālas izcelsmes statusu, piegādātāja deklarāciju sniedz pēc i pielikumā noteiktā parauga, bet pastāvīgā piegādātāja deklarāciju — pēc ii pielikumā noteiktā parauga.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
med henblik på at sikre en korrekt bestemmelse af produkters oprindelse og en korrekt udstedelse af oprindelsesbeviser i denne nye kontekst skal der i leverandørerklæringerne for produkter med præferenceoprindelsesstatus indsættes en erklæring, der angiver, om der er anvendt diagonal kumulation og i givet fald med hvilke lande.
lai šajā jaunajā kontekstā būtu iespējams pareizi noteikt preču izcelsmi un adekvāti nodrošināt izcelsmes pierādījumu sniegšanu, piegādātāja deklarācijā par precēm ar preferenciālu izcelsmi ir jānorāda papildu informācija par to, vai ir piemērota diagonālā kumulācija un ar kurām valstīm.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
for varer, der er blevet bearbejdet eller forarbejdet i fællesskabet uden at have opnået præferenceoprindelsesstatus, udformes leverandørerklæringen som angivet i bilag iii eller, hvis der er tale om stående leverandørerklæringer, som angivet i bilag iv.
par ražojumiem, kas apstrādāti vai pārstrādāti kopienā, neiegūstot preferenciālu izcelsmes statusu, piegādātāja deklarāciju sniedz pēc iii pielikumā noteiktā parauga, bet pastāvīgā piegādātāja deklarāciju — pēc iv pielikumā noteiktā parauga.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
(6) med henblik på en korrekt bestemmelse af produkters oprindelsesstatus og en korrekt udstedelse af oprindelsesbeviser efter de nye regler bør leverandørerklæringen for produkter med præferenceoprindelsesstatus omfatte en supplerende erklæring med angivelse af, om der er anvendt diagonal kumulation og i givet fald med hvilke lande.
(6) lai šajā jaunajā kontekstā būtu iespējams pareizi noteikt preču izcelsmi un adekvāti nodrošināt izcelsmes apliecinājumus, piegādātāja deklarācijā par precēm ar preferenciālu izcelsmi būtu jānorāda papildu informācija par to, vai ir piemērota diagonālā kumulācija un ar kurām valstīm.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: