Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
dette vil også kunne begrænse rapporteringsbyrden.
tas var arī samazināt pārskatu sniegšanas pienākumu apjomu.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
det er hensigten at mindske rapporteringsbyrden samtidig med, at der sikres høj statistisk kvalitet.
mērķis ir samazināt ar pārskatu sniegšanu saistīto noslogojumu, tajā pašā laikā nodrošinot augstas kvalitātes statistikas datus.
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
rapporteringsgrundlaget for ecbs penge- og bankstatistik giver mulighed for at fritage små institutter for en del af rapporteringsbyrden.
ecb naudas un banku statistikas pārskata sniegšanas sistēmā ietverta iespēja daļēji atbrīvot nelielas iestādes no pārskata sniegšanas pienākuma.
Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
for at undgå at øge rapporteringsbyrden er disse memorandumposter blevet integreret i den eksisterende statistiske ramme for den regelmæssige udarbejdelse af penge- og bankstatistik.
lai novērstu pārmērīgu ziņošanas pienākumu slogu, šie ārpusbilances posteņi ir integrēti pastāvošajā statistikas regulējumā monetārās un banku statistikas regulārai sagatavošanai.
Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
i 2007 undersøgte eurosystemet nærmere, hvilke muligheder der er for yderligere at effektivisere udarbejdelsen af ecbs statistikker bl.a. for at holde rapporteringsbyrden på et minimum. i for-
19 piemēram, statistisko datu un metadatu apmaiņa (statistical data and metadata exchange; sdmx) – iniciatīva, kuru atbalsta snb, ecb, eurostat, svf, oecd, ano un pasaules banka, lai veicinātu statistiskās informācijas apmaiņas pasaules standartu lietošanu.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
med forbehold af de tekniske bemærkninger i afsnit 2 i denne udtalelse, mener ecb, at forordningsforslaget afspejler et afbalanceret kompromis mellem brugernes krav og behovet for statistiske forenklinger, som er blevet vurderet nøje for at begrænse rapporteringsbyrden.
Ņemot vērā šī atzinuma 2. nodaļā izklāstītos tehniska rakstura apsvērumus, ecb uzskata, ka ierosinātā regula jau tagad atspoguļo līdzsvarotu kompromisu starp lietotāju prasībām un statistikas vienkāršošanas vajadzībām, kas rūpīgi izvērtētas, lai ierobežotu ziņošanas pienākumu slogu.
Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
artikel 23 forenklet ændringsprocedure under hensyntagen til den statistiske komités synspunkter kan ecb 's direktion foretage tekniske ændringer af denne retningslinjes bilag , hvis de hverken ændrer ved det underliggende principgrundlag eller påvirker rapporteringsbyrden for rapporteringsenhederne i medlemsstaterne .
23 . pants vienkāršotā grozījumu procedūra ecb valde , ņemot vērā statistikas komitejas atzinumu , var veikt jebkādus tehniskus grozījumus šīs pamatnostādnes pielikumos , ja tie neizmaina konceptuālo pamatsistēmu un neietekmē ziņotājiem radīto slogu dalībvalstīs .
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i henhold til artikel 3 i forordning (ef) nr. 2533/98 skal ecb specificere den faktiske rapporteringspopulation inden for referencerapporteringspopulationen og mindske rapporteringsbyrden.
regulas (ek) nr. 2533/98 3. pantā noteikts, ka ecb pārskatu sniedzēju ietvaros sīkāk norāda faktiskos pārskatu sniedzējus un minimizē pienākumu ziņot.
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
for det tredje skal ecb mindske rapporteringsbyrden mest muligt( se artikel 3, litra a), i rådets forordning( ef) nr. 2533/98).
treškārt, ecb līdz minimumam jāsamazina pārskatu apjoms( sk. padomes regulas( ek) nr. 2533/98 3.a) pantu).
Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: