You searched for: multicenterundersøgelser (Danska - Litauiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Danish

Lithuanian

Info

Danish

multicenterundersøgelser

Lithuanian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Danska

Litauiska

Info

Danska

) gelser, medlemsstaternes myndigheder har foretaget).

Litauiska

komisija (olaf) yra atsakinga už muitinės informacinę

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

en begrænsning af en af de to gelser aldrig at være absolutte.

Litauiska

darbo sistemų projektavimas ir organizavimas

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

3 om af tion eg ler eg ler l å r Å g gelser ls er alt i ringer judicielle

Litauiska

3 ų ų ir dėl jų jų ti ų ų ni ai

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

3 om af tion eg ler eg ler l å r Å g gelser ls er lt a i ringer re judicielle

Litauiska

3 ų ų ir dėl jų jų ti ų ų ni ai

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

og ls er tion re or m er l å ø g eg ler g gelser af r lige alt i e lle æ ju d i c i læ af bige lø re fo ek tre d i

Litauiska

į s ų ir ų dėl j ro ti ų ū ni ai ym ai in ki š lą by š a o jim o į st viso iš p ri im ie skundai

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

kreditvurderingsbureauer etablerer interne procedurer til at overvåge de konsekvenser, som makroøko ­ nomiske ændringer eller ændringer af de finansielle markedsbetin ­ gelser har for deres kreditvurderinger.

Litauiska

kredito reitingų agentūra nustato vidaus tvarką, skirtą stebėti, kokį poveikį makroekonominių arba finansų rinkų sąlygų pokyčiai turi kredito reitingams.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Danska

det skal foreslås, at udtrykket » økonomisk-politiske betin ­ gelser « bør ændres for at tydeliggøre, at » økonomisk-politiske betingelser « omfatter » ex ante godkendelses ­ kriterier «, som derfor utvetydigt ville omfatte betingelser af den art, der vil blive anvendt i de nye arran ­ gementer under den internationale valutafond( 1).

Litauiska

siūloma iš dalies pakeisti frazę „ekonominės politikos sąlygos », kad būtų aišku, kad „ekonominės politikos sąlygos » apima „ex ante tinkamumo kriterijus », kurie tuomet vienareikšmiškai apimtų tokios rūšies sąlygas, kurios bus numatytos naujo pavyzdžio tarptautinio valiutos fondo priemonėse( 1).

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,792,333,996 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK