Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
fortrolighedskravene i kapital 1, afsnit 2, må ikke forhindre de kompetente myndigheder i at udveksle fortrolig information i kollegierne af tilsynsførende.
ir-rekwiżiti tal-kunfidenzjalità skont it-taqsima 2 talkapitolu 1 ma għandhomx iżommu lill-awtoritajiet kompetenti milli jiskambjaw tagħrif kunfidenzjali fi ħdan il-kulleġġi tas-superviżuri.
Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
mindsteimportpriserne og det årlige niveau er underlagt tavshedspligt, jf. traktatens artikel 339, og fortrolighedskravene, jf. antidumpinggrundforordningens artikel 19 og antisubsidiegrundforordningens artikel 29.
il-mips u l-livell annwali huma soġġetti għas-segretezza professjonali skont l-artikolu 339 tat-trattat u kunfidenzjali skont l-artikoli 19 tar-regolament bażiku kontra d-dumping u l-artikolu 29 tar-regolament bażiku ta' kontra s-sussidji.
Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
efter undertegnelse af en aftale underretter den pågældende medlemsstat kommissionen om resultaterne af forhandlingerne sammen med al relevant dokumentation. kommissionen stiller anmeldelsen og efter anmodning den ledsagende dokumentation til rådighed for andre medlemsstater under overholdelse af fortrolighedskravene.
ma'l-iffirmar ta'ftehim, l-istat membru kkonċernat għandu jinnotifika lill-kummissjoni bir-riżultat tan-negozjati flimkien ma'kull dokumentazzjoni relevanti. il-kummissjoni għandha tagħmel in-notifika u, fuq talba, id-dokumentazzjoni mehmuża magħha, disponibbli għall-istati membri l-oħra, soġġetti għall-kundizzjonijiet ta’kunfidenzjalità.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
fortrolighedskravene i kapitel 1, afdeling ii, i dette direktiv og artikel 54 og 58 i direktiv 2004/39/ef må ikke forhindre de kompetente myndigheder i at udveksle fortrolige oplysninger inden for tilsynskollegierne.
ir-rekwiżiti ta' kunfidenzjalità skont it-taqsima ii tal-kapitolu 1, ta’ din id-direttiva u l-artikoli 54 u 58 tad-direttiva 2004/39/ke m'għandhomx jipprevjenu lill-awtoritajiet kompetenti milli jiskambjaw informazzjoni kunfidenzjali fil-kulleġġi tas-superviżuri.
Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tjenestemænd og andre ansatte ved de nationale myndigheder, der har adgang til fortrolige data, er også efter deres fratræden forpligtet til at overholde fortrolighedskravet.
uffiċjali u personell ieħor ta » l-awtoritajiet nazzjonali li jkollhom aċċess għad-data kunfidenzjali għandhom ikunu soġġetti għall-konformità ma » kunfidenzjalità simili, anke wara li jtemmu l-funzjoni tagħhom.
Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens: