Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
så stævnede saul folket sammen og mønstrede dem i telaim, 200.000 mand fodfolk og 10.000 mand af juda.
na ka huihuia te iwi e haora, a taua ana e ia ki teraimi, e rua rau mano, he hunga haere i raro, me nga tangata hoki o hura, kotahi tekau mano
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
david fratog ham 1.700 ryttere og 20.000 mand fodfolk og lod alle stridshestene lamme på hundrede nær, som han skånede.
na kotahi mano ana hariata i riro mai i a rawiri, e whitu rau hoki nga hoia eke hoiho, e rua tekau mano nga tangata haere i raro. na whakangongea ana e rawiri nga hoiho o nga hariata katoa; i whakatoea ia etahi mo nga hariata kotahi rau
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alle folkets støtter, alle israels stammer indfandt sig i guds folks forsamling, 400.000 mand fodfolk, væbnet med sværd.
i puta mai ano nga rangatira o te iwi katoa, o nga iwi katoa o iharaira, i roto i te huihui o te iwi a te atua, e wha rau nga mano, he hunga haere i raro, he hunga mau hoari
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de lå nu lejret over for hinanden i syv dage, men syvendedagen kom det til kamp, og israeliterne huggede aramæerne ned, 100.000 mand fodfolk på een dag.
na noho ana ratou, tetahi, tetahi, anga atu, anga mai, e whitu nga ra. a i te whitu o nga ra ka pipiri ki te whawhai. na patua iho o nga hiriani e nga tama a iharaira kotahi rau mano i taua ra kotahi
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
david fratog ham 1.000 vogne, 7.008 ryttere og 20.000 mand fodfolk og lod alle hestene lamme på hundrede nær, som han skånede.
na tangohia ana e rawiri i a ia kotahi mono nga hariata, e whitu mano nga hoia eke hoiho, e rua tekau mano nga tangata haere i raro: a i whakangongea e rawiri nga hoiho katoa o nga hariata, engari i whakatoea o ratou nga mea mo nga hariata kotahi rau
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
så begyndte filisterne kampen, og israel blev slået, og de flygtede hver til sit; nederlaget blev meget stort; der faldt 30.000 mand af det israelitiske fodfolk,
na ka whawhai nga pirihitini, a patua ana a iharaira, a rere ana ki tona teneti, ki tona teneti: he tino nui rawa te parekua; e toru tekau mano hoki o iharaira i hinga, he hunga haere raro
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
men da ammoniterne så, at de havde lagt sig for had hos david, sendte de bud og lejede aramæerne fra bef-rehob og zoba, 20.000 mand fodfolk, kongen af ma'aka med 1.000 mand og folkene fra tob, 12.000 mand.
a, no te kitenga o nga tamariki a amona e whakahouhou ana ratou ki a rawiri, ka tono tangata nga tamariki a amona hei utu i nga hiriani o peterehopo, i nga hiriani ano o topa, e rua tekau mano, he hunga haere i raro, i te kingi ano o maaka, kotah i mano tangata, i to ihitopo, kotahi tekau ma rua mano tangata
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: