Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
hvor er disciplene?
hvor er disiplene?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da disciplene spurgte ...
da disiplene spurte ...
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
disciplene står bag forfalskningen.
disiplene står bak forfalskningen.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da gik disciplene atter bort til deres hjem.
disiplene gikk da hjem igjen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
men i hele folkets påhør sagde han til disciplene:
men i hele folkets påhør sa han til sine disipler:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
forfulgte for vor forkyndelse døde alle disciplene for vores sag.
disiplene ble forfulgt for sin evangelisering... og alle døde for saken.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
men de opholdt sig en ikke liden tid sammen med disciplene.
og så blev de en ikke så kort tid hos disiplene.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hvis jesus har overladt dig ansvaret for disciplene, så kom med.
hvis jesus har overlatt deg ansvaret for disiplene, så bli med.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da så disciplene på hverandre, tvivlrådige om, hvem han talte om.
disiplene så på hverandre, de kunde ikke skjønne hvem det var han talte om.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da forstode disciplene, at han havde talt til dem om johannes døberen.
da forstod disiplene at det var om døperen johannes han talte til dem.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
derefter siger han så til disciplene:"lader os gå til judæa igen!
da først sa han til disiplene: la oss dra til judea igjen!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
siden åbenbarede jesus sige atter for disciplene ved tiberias søen; men han åbenbarede sig således.
siden åpenbarte jesus sig atter for disiplene ved tiberias-sjøen; og han åpenbarte sig på denne måte:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da sagde disciplene til hverandre: "mon nogen har bragt ham noget at spise?"
disiplene sa da til hverandre: skulde nogen ha båret mat til ham?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
da gik disciplene til jesus afsides og sagde: "hvorfor kunde vi ikke uddrive den?"
da gikk disiplene til jesus i enrum og sa: hvorfor kunde ikke vi drive den ut?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
da sagde disciplene til ham: "herre! sover han, da bliver han helbredt."
disiplene sa da til ham: herre! er han sovnet inn, da blir han frisk igjen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
og da disciplene så det, forundrede de sig og sagde: "hvorledes kunde figentræet straks visne?"
og da disiplene så det, undret de sig og sa: hvorledes gikk det til at fikentreet straks visnet?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
disciplene sige til ham: "rabbi! nylig søgte jøderne at stene dig, og du drager atter derhen?"
disiplene sa til ham: rabbi! nu nettop søkte jødene å stene dig, og du går atter dit?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering