Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
deras mellanhavanden med kiribatis myndigheter skall vara ordnade, i den bemärkelsen att de skall ha fullgjort alla tidigare skyldigheter som uppstått genom deras fiskeverksamhet i kiribati inom ramen för fiskeavtal som slutits med gemenskapen.
ich sytuacja w stosunku do administracji kiribati musi być zgodna z przepisami, w tym znaczeniu, że muszą wywiązać się ze wszystkich wcześniejszych zobowiązań wynikających z prowadzenia przez nich działalności połowowej na wodach kiribati w ramach umów w sprawie połowów, zawartych ze wspólnotą.
Senast uppdaterad: 2010-09-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(89) informationssamhällets tjänster är av en annan karaktär än tv-tjänster, men som påpekas i punkt 34 i radio- och tv-meddelandet kan "uppdraget att verka i allmänhetens tjänst innefatta vissa tjänster som inte är "program" i traditionell bemärkelse, t.ex.
(89) informācijas dienesta pakalpojumi atšķiras no televīzijas dienesta pakalpojumiem, kā ir teikts paziņojumā par radio un televīziju, "sabiedrisko pakalpojumu uzņēmuma uzdevumi ietver zināmus pakalpojumus, kas neatbilst "programmu" jēdzienam tā tradicionālajā nozīmē, bet sniedz tiešsaistes informācijas pakalpojumus, kas, attīstot un daudzveidojot pasākumus ciparu tehnoloģiju laikmetā, tai pat laikā apmierina sabiedrības demokrātiskās, sociālās un kultūras vajadzības".
Senast uppdaterad: 2010-08-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering