You searched for: ignalina (Danska - Polska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Danish

Polish

Info

Danish

ignalina

Polish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Danska

Polska

Info

Danska

- statsföretaget kärnkraftverk ignalina

Polska

- przedsiębiorstwo państwowe elektrownia atomowa ignalina

Senast uppdaterad: 2010-09-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

støtteordning : ignalina-atomkraftværket — skattefritagelser

Polska

tytuł : elektrownia jądrowa ignalina — zwolnienie podatkowe

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Danska

bestemmelser om ignalina-kernekraftvÆrket i litauen

Polska

postanowienia w sprawie elektrowni jĄdrowej ignalina na litwie

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Danska

den statslige virksomhed ignalina nuclear power plant

Polska

przedsiębiorstwo państwowe elektrownia atomowa ignalina

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

ignalina-programmet vil der forblive fortsat glidende og forlænget efter 2006.

Polska

program ignalina jest w tym celu nieprzerwanie kontynuowany i przedłużony na okres po 2006 roku.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

ignalina-programmet vil derfor blive fortsat glidende og forlænget efter 2006.

Polska

program ignalina jest w tym celu nieprzerwanie kontynuowany i przedłużony na okres po 2006 roku.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

ignalina-programmet som forlænget i henhold til bestemmelserne i artikel 3, stk.

Polska

przepisy wykonawcze dla przedłużonego programu ignalina zostają przyjęte zgodnie z procedurą określoną w artykule 35 i wchodzą w życie najpóźniej w dniu zakończenia perspektywy finansowej określonej w porozumieniu międzyinstytucjonalnym z dnia 6 maja 1999 roku.3.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

til nedlæggelsen af ignalina-kernekraftværket er forenelig med det indre marked som fastsat i forfatningen.

Polska

jest zgodna z rynkiem wewnętrznym w kształcie określonym w konstytucji.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

bidraget kan inden for rammerne af ignalina-programmet for visse foranstaltningers vedkommende udgøre op til 100 % af de samlede udgifter.

Polska

dla niektórych działań udział środków w programie ignalina może wynieść do 100% całkowitych wydatków.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Danska

som noterer sig behovet for at vedtage gennemførelsesbestemmelser for den supplerende eu-bistand for at imødegå følgerne af lukningen og nedlæggelsen af ignalina-kernekraftværket,

Polska

zwracając uwagę na konieczność przyjęcia przepisów wprowadzających w życie dodatkową pomoc unii w celu sprostania konsekwencjom zamknięcia i likwidacji elektrowni jądrowej ignalina;

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

unionen yder i perioden 2004-2006 supplerende finansiel bistand til støtte for litauens indsats for at nedlægge ignalina-kernekraftværket og imødegå konsekvenserne af lukningen og nedlæggelsen

Polska

w okresie 2004 2006 unia udzieli litwie dodatkowej pomocy finansowej celem wsparcia jej wysiłków likwidacyjnych i zmierzenia się z konsekwencjami zamknięcia i likwidacji elektrowni

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

for den periode, som de følgende finansielle overslag dækker, skal de samlede gennemsnitlige bevillinger inden for rammerne af det udvidede ignalina-program være af en passende størrelse.

Polska

dla okresu objętego kolejnymi perspektywami finansowymi, całkowity średni poziom środków dla przedłużonego programu ignalina musi być odpowiedni.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

andre risici er den forholdsvis store usikkerhed om omkostningerne ved pensionsreformen, de omfattende udestående eventualforpligtelser, budgetrestancer, udestående forpligtelser i forbindelse med restitution af opsparing og fast ejendom og udgifter i forbindelse med nedlukningen af atomkraftværket ignalina.

Polska

inne zagrożenia wynikają z dość niepewnych kosztów reformy systemu emerytalnego, wysokich nieuregulowanych zobowiązań warunkowych, zaległości budżetowych, należności związanych z obowiązkiem zwrotu oszczędności i nieruchomości oraz wydatków związanych z likwidacją elektrowni jądrowej ignalina.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

andre risici skyldes den forholdsvis store usikkerhed om omkostningerne ved pensionsreformen, de omfattende udestående eventualforpligtelser, budgetrestancer, opsparingsforpligtelser, forpligtelser i forbindelse med restitution af fast ejendom og udgifter i forbindelse med nedlukningen af atomkraftværket ignalina.

Polska

inne zagrożenia wynikają z dość niepewnych kosztów reformy systemu emerytalnego, wysokich nieuregulowanych zobowiązań warunkowych, zaległości budżetowych, należności związanych z obowiązkiem zwrotu oszczędności i nieruchomości oraz wydatków związanych z likwidacją elektrowni jądrowej ignalina.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

bistanden under ignalina-programmet eller dele der af kan stilles til rådighed som et bidrag fra unionen til den internationale støttefond for nedlæggelsen af ignalina-kernekraftværket, som forvaltes af den internationale bank for genopbygning og Økonomisk udvikling.

Polska

pomoc w ramach programu ignalina lub jej część, może być udostępniona jako wkład unii do międzynarodowego funduszu wspierania likwidacji elektrowni ignalina, zarządzanego przez europejski bank odbudowy i rozwoju.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

-risiciene i forbindelse med programmets budgetfremskrivninger synes i det store og hele at være i balance. regeringen har i de senere år haft gode resultater med hensyn til at nå sine finanspolitiske mål. de nye vækstantagelser er mere forsigtige end i programmet fra maj, og risiciene for en negativ makroøkonomisk udvikling forekommer mere begrænsede. den største risiko for de finanspolitiske fremskrivninger skyldes usikkerheden om gennemførelsen af de detaljerede foranstaltninger, der er beskrevet i programmet. det kan især blive vanskeligt at nå målet for skatteindtægterne i 2005, hvis man ikke træffer foranstaltninger for at udligne afskaffelsen af vejafgiften. gennemførelsen af den planlagte anvendelse af de uventet høje indtægter og ubrugte samfinansieringsmidler vil være afgørende for at begrænse det yderligere forbrug ved årets udgang, som tidligere har været almindelig budgetpraksis og forhindret en hurtigere finanspolitisk konsolidering. andre risici skyldes den forholdsvis store usikkerhed om omkostningerne ved pensionsreformen, de omfattende udestående eventualforpligtelser, budgetrestancer, opsparingsforpligtelser, forpligtelser i forbindelse med restitution af fast ejendom og udgifter i forbindelse med nedlukningen af atomkraftværket ignalina.

Polska

-ryzyko związane z zawartymi w programie prognozami budżetowymi wydaje się zasadniczo wyważone. w ostatnich latach rząd wykazał dobry kurs w zakresie realizacji celów budżetowych. nowe założenia dotyczące wzrostu są ostrożniejsze niż podane w programie majowym, a ryzyko makroekonomiczne po stronie spadku (downside risk) wydaje się mniejsze. główne zagrożenia dla przewidywań budżetowych wiążą się z niepewnością co do zastosowania szczegółowych środków przewidzianych w programie. w szczególności zaplanowane na 2005 r. dochody z podatków mogą być trudne do osiągnięcia, jeżeli nie zostaną wprowadzone środki kompensujące zniesienie podatku drogowego. przewidywane wykorzystanie wyższych od planowanych dochodów oraz niewykorzystanych funduszy współfinansowania celem zmniejszenia deficytu może mieć decydujące znaczenie dla ograniczenia dodatkowych wydatków pod koniec roku, co w przeszłości było częstą praktyką budżetową, która uniemożliwiała szybszą konsolidację finansów państwa. inne zagrożenia wynikają z dość niepewnych kosztów reformy systemu emerytalnego, wysokich nieuregulowanych zobowiązań warunkowych, zaległości budżetowych, należności związanych z obowiązkiem zwrotu oszczędności i nieruchomości oraz wydatków związanych z likwidacją elektrowni jądrowej ignalina.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,746,926,506 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK