Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
luftfartøjsoperatører
operatorów statków powietrznych;
Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
særlig reserve for visse luftfartøjsoperatører
specjalna rezerwa dla niektórych operatorów statków powietrznych
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tildeling og udstedelse af kvoter til luftfartøjsoperatører
rozdzielanie i wydawanie przydziałów operatorom statków powietrznych
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
medlemsstaterne sikrer, at de i artikel 2 omhandlede luftfartsselskaber og luftfartøjsoperatører overholder denne forordning.
państwa członkowskie zapewniają stosowanie się do niniejszego rozporządzenia przez przewoźników lotniczych i operatorów statków powietrznych.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
europa-parlamentets og rådets forordning af 21. april 2004 om forsikringskrav til luftfartsselskaber og luftfartøjsoperatører
rozporządzenie parlamentu europejskiego i rady z dnia 21 kwietnia 2004 r. w sprawie wymogów w zakresie ubezpieczenia w odniesieniu do przewoźników lotniczych i operatorów statków powietrznych.
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
det antal kvoter i den særlige reserve for luftfartøjsoperatører i den pågældende periode efter artikel 3f, stk. 1
liczbę przydziałów stanowiących w tym okresie specjalną rezerwę dla operatorów statków powietrznych, zgodnie z art. 3f ust. 1;
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fællesskabsordningens bestemmelser om overvågning, rapportering og verifikation af emissionerne og om sanktioner for driftsledere bør også gælde for luftfartøjsoperatører.
przepisy regulujące funkcjonowanie systemu wspólnotowego w zakresie monitorowania, składania sprawozdań i weryfikacji emisji oraz w zakresie sankcji stosowanych wobec operatorów powinny mieć również zastosowanie do operatorów statków powietrznych.
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i udarbejdelsen af den ajourførte liste over luftfartøjsoperatører har kommissionen taget disse flådefortegnelser fra operatører, tjenesteydelsesselskaber og forvaltningsselskaber i betragtning.
sporządzając aktualny wykaz operatorów statków powietrznych, komisja uwzględniła zestawienia floty przekazane jej przez operatorów oraz firmy zarządzające i usługowe.
Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
formålet med denne forordning er at opstille minimumsforsikringskrav for luftfartsselskaber og luftfartøjsoperatører med hensyn til passagerer, bagage, gods og tredjepart.
celem niniejszego rozporządzenia jest ustanowienie minimalnych wymogów w zakresie ubezpieczenia przewoźników lotniczych i operatorów statków powietrznych w odniesieniu do pasażerów, bagażu, ładunku i osób trzecich.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
den benchmarking, der skal anvendes til at tildele kvoter gratis til luftfartøjsoperatører, hvis ansøgninger er forelagt kommissionen i overensstemmelse med stk. 2.
wzorzec porównawczy, który ma być wykorzystywany przy nieodpłatnym przyznawaniu przydziałów operatorom statków powietrznych, których wnioski zostały przedłożone komisji zgodnie z ust. 2.
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et antal luftfartøjsoperatører benytter sig af udlicitering til forvaltningsselskaber eller tjenesteydelsesselskaber, når de skal udarbejde beflyvningsplaner og udføre betaling af en route-afgifter.
liczni operatorzy statków powietrznych zatrudniają firmy zarządzające lub usługowe do składania planów lotu i wnoszenia opłat trasowych w ich imieniu.
Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
for at sikre ligebehandling af luftfartøjsoperatører bør medlemsstaterne for de luftfartøjsoperatører, de har ansvaret for, følge harmoniserede regler i overensstemmelse med særlige retningslinjer, som kommissionen udarbejder.
dla zapewnienia równego traktowania operatorów statków powietrznych państwa członkowskie powinny stosować ujednolicone zasady administrowania podlegającymi im operatorami statków powietrznych zgodnie ze szczegółowymi wytycznymi, które zostaną opracowane przez komisję.
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
om ændring af europa-parlamentets og rådets forordning (ef) nr. 785/2004 om forsikringskrav til luftfartsselskaber og luftfartøjsoperatører
zmieniające rozporządzenie (we) nr 785/2004 parlamentu europejskiego i rady w sprawie wymogów w zakresie ubezpieczenia w odniesieniu do przewoźników lotniczych i operatorów statków powietrznych
Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
uanset stk. 1 kan medlemsstater, der overflyves, kræve, at de i artikel 2 omhandlede luftfartsselskaber og luftfartøjsoperatører fremlægger bevis for gyldig forsikring i overensstemmelse med denne forordning.
w drodze wyjątku od ust. 1, państwa członkowskie, nad których terytorium dokonywany jest przelot, mogą zażądać od przewoźników lotniczych oraz operatorów statków powietrznych określonych w ust. 2 okazania dowodów posiadania ważnego ubezpieczenia zgodnie z przepisami niniejszego rozporządzenia.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
hvor miljøeffektiv fællesskabsordningen er, og i hvilket omfang, den samlede mængde kvoter, der skal tildeles luftfartøjsoperatører i henhold til artikel 3c, bør reduceres i overensstemmelse med eu’s samlede emissionsreduktionsmål
skuteczność systemu wspólnotowego w zakresie ochrony środowiska, oraz zakres, w jakim łączna liczba przydziałów, które mają zostać przyznane operatorom statków powietrznych na mocy art. 3c, powinna zostać zmniejszona zgodnie z ogólnymi celami ue w zakresie zmniejszania emisji;
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i hver af de i artikel 3c, stk. 2, nævnte perioder sættes 3 % af den samlede mængde kvoter, der skal tildeles, til side i en særlig reserve for luftfartøjsoperatører:
w każdym okresie, o którym mowa w art. 3c ust. 2, 3 % łącznej liczby przydziałów, które mają zostać rozdzielone, przeznacza się do specjalnej rezerwy przeznaczonej dla operatorów statków powietrznych:
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
europa-parlamentets og rådets forordning (ef) nr. 785/2004 af 21. april 2004 om forsikringskrav til luftfartsselskaber og luftfartøjsoperatører skal indarbejdes i aftalen —
do porozumienia należy włączyć rozporządzenie (we) nr 785/2004 parlamentu europejskiego i rady z dnia 21 kwietnia 2004 r. w sprawie wymogów w zakresie ubezpieczenia w odniesieniu do przewoźników lotniczych i operatorów statków powietrznych,
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: