Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
desuden vil det udbudssystem, som kommissionen foreslår, blive modarbejdet, når visse omladningsvirksomheder får tilladelse til speditøraktiviteter, som de i realiteten ikke kan gøre brug af, fordi rederierne vil anvende selvservicering;
przewidziany przez komisję system rozpisywania zamówień byłby również o tyle nieskuteczny, że przedsiębiorstwa przeładunkowe otrzymywałyby wprawdzie zezwolenia na działalność przeładunkową, ale i tak nie mogłyby z nich faktycznie skorzystać, gdyż armatorzy przeprowadzaliby samodzielną odprawę;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1.22 frygter, at muligheden for at indsætte eget landpersonale vil føre til social dumping, forringelser af kvalitet og produktivitet i havnetjenesterne samt konflikter med tekniske og politiske sikkerhedskrav (isps). desuden vil det udbudssystem, som kommissionen foreslår, blive modarbejdet, når visse omladningsvirksomheder får tilladelse til speditøraktiviteter, som de i realiteten ikke kan gøre brug af, fordi rederierne vil anvende selvservicering;
1.22 obawia się, że przewidziana możliwość korzystania z pracy personelu lądowego może prowadzić do dumpingu socjalnego, pogorszenia jakości i wydajności usług portowych oraz konfliktów z technicznymi i politycznymi wymogami bezpieczeństwa (isps). przewidziany przez komisję system rozpisywania zamówień byłby również o tyle nieskuteczny, że przedsiębiorstwa przeładunkowe otrzymywałyby wprawdzie zezwolenia na działalność przeładunkową, ale i tak nie mogłyby z nich faktycznie skorzystać, gdyż armatorzy przeprowadzaliby samodzielną odprawę;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens: