You searched for: med hovedparten af fleksorsene tilhæftet denne (Danska - Rumänska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Danish

Romanian

Info

Danish

med hovedparten af fleksorsene tilhæftet denne

Romanian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Danska

Rumänska

Info

Danska

hovedparten af denne forbedring kunne tilskrives det faldende underskud på varebalancen.

Rumänska

În luna august, acesta a redus spread-ul dintre fondurile federale şi ratele scontului de la 100 puncte de bază la 50

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

hovedparten af demtilhører hovedorganisationernes netværk.

Rumänska

majoritatea aparţin reţelei organizaţiilor principale.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

og navnlig blev hovedparten af de iboendevanskelighederikoncessionsmodellenikkebehandlet.

Rumänska

Înspecial,nusefăceanicioreferirela majoritateadificultăţilor inerente modelului concesiunii.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

hovedparten af interviewene foregår ansigt til ansigt.

Rumänska

procedura de selecie se încheie, în mod normal, după interviu.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

hovedparten af disse job skabes i små nystartede virksomheder.

Rumänska

cele mai multe din aceste locuri de muncă create se află în micile întreprinderi în curs de apariţie.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

hovedparten af de konstate-redesvagheder harrelationtilfølgende: a)

Rumänska

principalele deficienţeidentificate vizau:

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

hovedparten af de indtrængende arter kommer fra nordamerika og asien.

Rumänska

majoritatea speciilor invazive sunt originare din america de nord și asia.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

hovedparten af disse rapporterede bivirkninger var af mild til moderat intensitet.

Rumänska

majoritatea acestor reacţii adverse au fost uşoare până la moderate în intensitate.

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Danska

hovedparten af absorptionen skete inden for de første dage efter behandlingen.

Rumänska

5. 2 particularităţi farmacocinetice

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Danska

hovedparten af patienterne fik mere end et dosisniveau med en maksimal behandlingstid på 30 dage.

Rumänska

majoritatea pacienţilor a primit mai mult decât o doză variabilă, cu durata maximă a tratamentului de 30 de zile.

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Danska

den indrullerede patientgruppe bestod for hovedparten af moderat antiretroviral- experienced patienter.

Rumänska

populaţia recrutată s- a constituit în principal din pacienţi cu experienţă moderată în tratamentul cu antiretroviralele.

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Danska

hovedparten af reservationerne inden for luftfarten foregår ved hjælp af edb-reservationssystemer;

Rumänska

întrucât, în transportul aerian, rezervările se efectuează în cea mai mare parte prin sistemele informatizate de rezervare;

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

disse syv banker ydede langt hovedparten af lånene til de otte stikprøveudvalgte eksporterende producenter af solpaneler.

Rumänska

aceste șapte bănci au acordat majoritatea împrumuturilor către cei opt producători-exportatori incluși în eșantion în cazul privind panourile solare.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

den største risiko - og hovedparten af de konstaterede fejl - findes på dette niveau.

Rumänska

principalul risc de eroare – precum şi majoritatea erorilor detectate – se situează tocmai la acest nivel.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

det største nederlag er det omsiggribende overfiskeri, der stadig karakteriserer hovedparten af eu’s fiskeri.

Rumänska

principalul eşec al acesteia îl constituie exploatarea excesivă generalizată care caracterizează încă majoritatea activităţilor de pescuit practicate în uniunea europeană.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

besejlingen af korsika har i mange år været kendetegnet ved stærke sæsonudsving, idet hovedparten af passagertrafikken foregår i sommermånederne.

Rumänska

de foarte mulți ani, serviciile de transport care deservesc corsica sunt marcate de un foarte puternic caracter sezonier, cea mai mare parte a traficului de pasageri efectuându-se în timpul lunilor de vară.

Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

ligesom i europeaid er hovedparten af de udgifter, der forvaltes af gd relex, enten forskud eller mellemliggende betalinger.

Rumänska

la fel ca în cazul europeaid, cea mai mare parte a cheltuielilor gestionate de dg relex sunt executate sub forma fie a unor plăți în avans, fie a unor plăți intermediare.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

ud fra foelgende betragtninger: hovedparten af reservationerne inden for luftfarten foregaar ved hjaelp af edb-reservationssystemer;

Rumänska

întrucât, în transportul aerian, rezervările se efectuează în cea mai mare parte prin sistemele computerizate de rezervare;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

uanset udgangskarakteristika viste hovedparten af de patienter, der tog sebivo, histologisk, virologisk, biokemisk og serologisk respons på behandlingen.

Rumänska

indiferent de caracteristicile iniţiale, majoritatea pacienţilor cărora li s- a administrat sebivo au prezentat răspunsuri histologice, virologice, biochimice şi serologice la tratament.

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Danska

det skal erindres, at kommissionen ikke har bestridt, at artikel 3 i den omtvistede fælles aktion er omfattet af fusp-området i lighed med hovedparten af de andre bestemmelser i retsaktens afsnit i 90.

Rumänska

comisia, trebuie amintit, nu contestă în niciun fel faptul că articolul 3 din acţiunea comună în litigiu, asemenea majorităţii celorlalte dispoziţii din titlul i din actul menţionat, se încadrează în domeniul pesc 90.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,793,324,217 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK