You searched for: mukaisesti (Danska - Rumänska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Danish

Romanian

Info

Danish

mukaisesti

Romanian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Danska

Rumänska

Info

Danska

jako toimitetaan 7-11 artiklassa esitettyjen periaatteiden mukaisesti.

Rumänska

(4) distribuirea se efectuează în conformitate cu principiile prevăzute la articolele 7-11.

Senast uppdaterad: 2010-09-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

tällöin jako suoritetaan 12 artiklassa säädettyjen yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti

Rumänska

În acest caz, distribuirea se efectuează în conformitate cu modalitățile prevăzute la articolul 12.

Senast uppdaterad: 2010-09-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

oikeusasiamies ei 4 artiklan mukaisesti saa kummassakaan tapauksessa paljastaa asiakirjojen sisältöä.

Rumänska

În ambele cazuri, în conformitate cu articolul 4, ombudsmanul nu poate divulga conținutul documentelor.

Senast uppdaterad: 2010-09-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

komissio määrittää uudelleen jaettavat määrät jäsenvaltioiden 20 artiklan mukaisesti toimittamien tietojen perusteella.

Rumänska

(1) cantitățile care trebuie redistribuite sunt determinate de comisie pe baza informațiilor comunicate de către statele membre în conformitate cu articolul 20.

Senast uppdaterad: 2010-09-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

maksua alennettu seuraavan mukaisesti: asetus (ey) n:o 1474/95

Rumänska

reduktion av gemensamma tulltaxans tariffer enligt förordining (eg) nr 1474 /95

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Danska

luottamuksellisia tietoja tai asiakirjoja edellisen alakohdan mukaisesti antavien toimielinten tai elinten on ilmoitettava oikeusasiamiehelle luottamuksellisuudesta.

Rumänska

instituțiile sau organele care furnizează informații sau documente clasificate, astfel cum se menționează la paragraful anterior, informează ombudsmanul cu privire la o astfel de clasificare.

Senast uppdaterad: 2010-09-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Danska

europol tarkistaa europol-päätöksen 16 artiklan 3 kohdan mukaisesti, onko analyysitietokannan säilyttämistä tarpeen jatkaa.

Rumänska

(2) În conformitate cu articolul 16 alineatul (3) din decizia europol, europol realizează reexaminarea necesității continuării unui fișier de lucru pentru analiză.

Senast uppdaterad: 2010-09-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Danska

- käytetään jalostamiseen tai toimittamiseen komission asetuksen (ey) n:o 2461/1999 mukaisesti

Rumänska

- käytetään jalostamiseen tai toimittamiseen komission asetuksen (ey) n:o 2461/1999 mukaisesti

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Danska

europol-päätöksen 14 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan mukaisesti kaikki analyysiryhmään osallistuvat henkilöt saavat hakea tietoja tietokannasta.

Rumänska

(2) În conformitate cu articolul 14 alineatul (2) al doilea paragraf din decizia europol, toți participanții la grupul de analiză pot extrage date din respectivul fișier.

Senast uppdaterad: 2010-09-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Danska

(2) edellä mainittujen perusteiden mukaisesti tuonnin kiinteät arvot on vahvistettava tämän asetuksen liitteessä esitetylle tasolle,

Rumänska

(2) În conformitate cu criteriile menționate anterior, sumele forfetare la import trebuie stabilite la nivelurile prevăzute în anexa la prezentul regulament,

Senast uppdaterad: 2010-09-25
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Referens: Anonym

Danska

yhteisön yhteisen tullitariffin maksua alennettu seuraavan mukaisesti: asetus (ey) n:o 593/2004

Rumänska

yhteisön yhteisen tullitariffin maksua alennettu seuraavan mukaisesti: asetus (ey) n:o 593/2004

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Danska

hallintoneuvosto käsittelee näiden sääntöjen muuttamiseksi tehtyjä ehdotuksia ja esittää ne neuvoston hyväksyttäviksi europol-päätöksen 14 artiklan 1 kohdan kolmannessa alakohdassa säädetyn menettelyn mukaisesti.

Rumänska

orice propuneri de modificare a prezentelor norme sunt luate în considerare de consiliul de administrație în vederea adoptării acestora de către consiliu în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 14 alineatul (1) al treilea paragraf din decizia europol.

Senast uppdaterad: 2010-09-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Danska

b) 12 artiklan mukainen hakemusten esittämisen aikajärjestykseen perustuva menetelmä (ensiksi tullutta palvellaan ensiksi -periaatteen mukaisesti);

Rumänska

(b) o metodă bazată pe ordinea cronologică de depunere a cererilor (conform principiului "primul venit, primul servit"), în conformitate cu articolul 12;

Senast uppdaterad: 2010-09-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Danska

(3) direktiivin 2006/112/ey 193 artiklan mukaisesti arvonlisäveron on velvollinen maksamaan verovelvollinen, joka suorittaa tavaran luovutuksen.

Rumänska

(3) persoana obligată la plata taxei pe valoare adăugată în temeiul articolului 193 din directiva 2006/112/ce este persoana impozabilă care furnizează bunurile.

Senast uppdaterad: 2010-08-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Danska

a) jos ehdotetaan kahden tietokannan tietojen täydellistä yhdistämistä, perustetaan uusi, molemmissa tietokannoissa olleet tiedot sisältävä tietokanta europol-päätöksen 16 artiklan mukaisesti.

Rumänska

(a) în cazul în care se propune o combinare completă a informațiilor din cele două fișiere, se creează un fișier nou care cuprinde toate informațiile din ambele fișiere, în conformitate cu articolul 16 din decizia europol.

Senast uppdaterad: 2010-09-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Danska

- todistus myönnetty asetuksen (ey) n:o 1291/2000 42 artiklan mukaisesti; alkuperäinen todistus n:o ...

Rumänska

- todistus myönnetty asetuksen (ey) n:o 1291/2000 42 artiklan mukaisesti; alkuperäinen todistus n:o ...

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Danska

(2) komissio antoi direktiivin 2006/112/ey 395 artiklan 2 kohdan mukaisesti yhdistyneen kuningaskunnan pyynnön tiedoksi muille jäsenvaltioille 17 päivänä maaliskuuta 2009 päivätyllä kirjeellä.

Rumänska

(2) În conformitate cu articolul 395 alineatul (2) din directiva 2006/112/ce, comisia a informat celelalte state membre, prin scrisoarea din 17 martie 2009, cu privire la cererea prezentată de regatul unit.

Senast uppdaterad: 2010-08-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Danska

(1) asetuksessa (ey) n:o 1580/2007 säädetään uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten mukaisesti komission vahvistamista kolmansien maiden tuonnin kiinteiden arvojen perusteista liitteissä määriteltävien tuotteiden ja ajanjaksojen osalta.

Rumänska

1580/2007 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din runda uruguay, criteriile pentru stabilirea de către comisie a sumelor forfetare la import din țările terțe, pentru produsele și termenele menționate în anexa acestuia.

Senast uppdaterad: 2010-09-25
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,785,300,548 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK