Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
galeanstalt
БОЛЬНИЦА ДЛЯ УМАЛИШЕННыХ
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en galeanstalt.
Что за бедлам.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en galeanstalt?
Сумасшедшем Доме?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
topbetjent pÅ galeanstalt!
ШЕФ ПОЛИЦИИ В ДУРДОМЕ!
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- var de på galeanstalt?
Вы были в дурдоме?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
-har du været på galeanstalt?
Нет. А в сумасшедшем доме был?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de anbragte mig på en galeanstalt.
И знаешь, что они делают? Упекают меня в психушку.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- jeg er jo også på en galeanstalt.
— Да тут и говорить нечего, я же и так, блин, в психушке.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
min tvillingesøster er på galeanstalt, arthur.
У меня есть сестра-близнец, Артур. Она шизофреничка.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jeg får det til at lyde som en galeanstalt.
Простите. После моих слов вы решите, что здесь психушка.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
det ligner en sport skabt på en galeanstalt.
Ощущение такое, что из психбольницы выпустили пациентов и попросили их придумать игру.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de sendte mig på en galeanstalt, som om jeg var skør.
Они отправили меня в психушку, как будто я был сумасшедшим.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jeg tilbringer ikke et sekund mere i den firhjulede galeanstalt.
Я не проведу больше ни секунды в этой передвижной психушке.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
og jeg kender til dine eksperimenter med patienterne på din galeanstalt.
И мне известно о твоих экспериментах с обитателями твоего дурдома. Видишь ли, я не имею дело с человеком, не покопавшись в его грязном белье.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
du kører mig to timer væk for at sende mig på galeanstalt.
Ты везешь меня два с половиной часа, чтобы показать кое-что, и привозишь меня в гребаную больницу.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
det er det eneste sted jeg kan have lidt privatliv i den her galeanstalt.
Единственное место в этом дурдоме,где можно побыть одной.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de gik ud fra at hun var sindssyg, spærrede hende inde i en galeanstalt.
Они подумали, что она ненормальная, и отправили в психушку. А дальше?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
forestilling nummer 1000, hvis jeg spiller det så længe, vil finde sted på en godt polstret galeanstalt.
Тысячный спектакль, если я еще буду играть, пройдет в озере из слез.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jeg formoder, hun tjekkede ind på galeanstalt for rødtoppe... nu hvor hun undslap schuesters levende dukkehus for fortabte.
Я думаю, она прячется где-нибудь в приюте для рыжих, прячась от идиотского кукольного образа жизни Уилла Шустера.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lang historie, men jeg tilbragte mine dannelsesår på en galeanstalt. ikke for at slå dig... men det lyder værre end at have ligget i koma.
Долгая, долгая история, но я провела свою юность в психушке, это не соревнование, но быть сумасшедшей - позор почище, чем лежать в коме.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: