Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
e) påtænkte metoder til forureningsforebyggelse og -bekæmpelse
(e) predlagane metode za preprečevanje in zmanjševanje onesnaževanja;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
b) »krav«: de krav til sikkerhed og forureningsforebyggelse, der er fastsat i konventionerne
(b) "zahteve" pomenijo zahteve o varnosti in preprečevanju onesnaževanja, določene v konvencijah;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
den anerkendte organisations politik skal henvise til mål og indikatorer for arbejdsindsats på områderne sikkerhed og forureningsforebyggelse.
politika priznane organizacije mora upoštevati cilje in kazalce glede izvajanja varnosti in preprečevanja onesnaževanja.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
– krav om gode resultater med hensyn til kontrol af sikkerhed og forureningsforebyggelse, inden fællesskabets godkendelse tildeles.
– zahtevo po dobrem nadzoru v zvezi z varnostjo in preprečevanjem onesnaževanja pred dodelitvijo dovoljenja skupnosti;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
en ordning for alternative beviser må kun indføres, hvis den sikrer sikkerhed til søs og forureningsforebyggelse mindst svarende til de øvrige kapitler
nadomestni sistem izdajanja spričeval se ne izvaja, če ne zagotavlja vsaj enake ravni varnosti v pomorskem prometu in enakih preprečevalnih učinkov onesnaževanja, kakor to predvidevajo druga poglavja;
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
51. hvis dens arbejdsindsats med hensyn til sikkerhed og forureningsforebyggelse er af en sådan art, at det udgør en uacceptabel trussel mod sikkerheden eller miljøet
(b) katerih izvajanje varnosti in preprečevanje onesnaževanja je takšno, da pomeni nesprejemljivo nevarnost za varnost in okolje;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
ved at fastsaette graensevaerdier for emission og andre normer for forureningsforebyggelse bidrager faellesskabet til at effektivisere medlemsstaternes bekaempelse af luftforurening fra kommunale affaldsforbraendingsanlaeg;
ker skupnost z določanjem mejnih vrednosti emisij in drugih zahtev za preprečevanje onesnaževanja pomaga povečevati učinkovitost ukrepanja držav članic pri boju proti onesnaževanju zraka iz sežigalnic komunalnih odpadkov;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 10
Kvalitet:
Referens:
hvis gentagne og grove tilfælde af mangler i dens arbejdsindsats med hensyn til sikkerhed og forureningsforebyggelse er af en sådan art, at det udgør en uacceptabel trussel mod sikkerheden eller miljøet
ki večkrat in v veliki meri ne izvaja ukrepov za varnost in preprečevanje onesnaževanja, tako da to predstavlja nesprejemljivo grožnjo za varnost ali okolje;
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
de beretninger, som medlemsstaterne har udarbejdet på grundlag af artikel 12, tages også i betragtning med henblik på at vurdere organisationernes resultater med hensyn til sikkerhed og forureningsforebyggelse.
poročila, ki jih izdelajo države članice na podlagi člena 12, se prav tako upoštevajo pri oceni zapisov organizacij o izvajanju varnosti in preprečevanju onesnaževanja.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 10
Kvalitet:
Referens:
kroatien skal fortsætte arbejdet med at gennemføre gældende fællesskabsret med særlig vægt på affaldsforvaltning, vandkvalitet, luftkvalitet, naturbeskyttelse og integreret forureningsforebyggelse og -kontrol.
nadaljevati prenos in izvajanje pravnega reda eu s posebnim poudarkom na ravnanju z odpadki, kakovosti vode, kakovosti zraka, varstvu narave in celovitem preprečevanju in nadzorovanju onesnaževanja okolja.
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
(1) sikkerhed og forureningsforebyggelse til søs kan forbedres ved flagstaternes korrekte og obligatoriske gennemførelse af eksisterende relevante konventioner, som er trådt i kraft på internationalt plan.
(1) države zastave lahko izboljšajo varnost na morju in preprečevanje onesnaževanja morja s primerno in obvezno uporabo ustreznih obstoječih konvencij, veljavnih na mednarodni ravni.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
(3) i sine konklusioner af 25. januar 1993 med hensyn til sikkerhed og forureningsforebyggelse til søs i fællesskabet noterede rådet sig det menneskelige elements betydning for sikker skibsfart.
(3) svet je v svojih sklepih z dne 25. januarja 1993 o varnosti v pomorskem prometu in preprečevanju onesnaževanja v skupnosti ugotovil pomembnost človeškega faktorja za varno plovbo ladij.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
på miljøområdet har rumænien ikke tilstrækkelig administrativ kapacitet til at fuldføre udstedelsen af tilladelser til industriforetagender i overensstemmelse med eu-reglerne om integreret forureningsforebyggelse og –kontrol og til at sikre, at reglerne overholdes.
na okoljskem področju romunija nima zadostne upravne usposobljenosti za izdajanje dovoljenj industrijskim podjetjem v skladu s predpisi eu o celovitem preprečevanju in nadzorovanju onesnaževanja in za zagotovitev izvajanja teh predpisov.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
60. kriterier for måling af anerkendte organisationers arbejdsindsats med hensyn til sikkerhed og forureningsforebyggelse, særligt på baggrund af oplysningerne i henhold til paris-aftalememorandummet om havnestatskontrol og/eller lignende ordninger,
(a) merila, s katerimi ugotavlja, kako priznane organizacije izvajajo varnost in preprečujejo onesnaževanje, ob upoštevanju zlasti podatkov iz pariškega memoranduma o soglasju glede nadzora, ki ga opravlja inšpekcija za varnost plovbe, in/ali drugih podobnih shem;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
4. flag-og havnestaterne har ansvar for tilsynet med, at skibene er i overensstemmelse med de ensartede internationale standarder for sikkerhed og forureningsforebyggelse til søs.ê 94/57/ec, betragtning 4
9. cilja, da bi klasifikacijski zavodi uporabljali primerne standarde, države članice same ne morejo zadovoljivo doseči in ga lažje doseže skupnost.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens: