Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
brandslukningsanlæg i maskinrum skal være fremstillet af stål eller andet materiale med tilsvarende egenskaber
sistema de extinción de incendios en las cámaras de máquinas con construcción de acero o con propiedades equivalentes
dyser til ækvivalente vandbaserede brandslukningsanlæg til kategori a-maskinrum og lastpumperum reg.
boquillas aspersoras destinadas a sistemas de extinción de incendios mediante agua instalados en espacios de máquinas de categoría a y cámaras de bombas de carga reg.
udgifterne til kontorer, fællesrum og automatiske brandslukningsanlæg samt indirekte udgifter er ikke medregnet.
tampoco se incluye el coste de las oficinas, de los locales de uso social y de las instalaciones de extinción automática de incendios, ni los costes indirectos.
faste brandslukningsanlæg til beskyttelse af genstande er kun tilladt på grundlag af henstillinger fra udvalget.«
los sistemas contra incendios de instalación permanente para la protección de objetos solo se permitirán sobre la base de las recomendaciones del comité.».
af hensyn til beskyttelsen af maskinrum, kedelrum og pumperum kan følgende ildslukkere anvendes i faste brandslukningsanlæg:
para la protección de las cámaras de máquinas, de calderas y de bombas, en los sistemas contra incendios de instalación permanente podrán utilizarse los siguientes agentes de extinción:
hvis der er flere rum, som skal beskyttes, og de har forskellige bruttorumfang, skal hvert rum være udstyret med sit eget brandslukningsanlæg.
cuando deban protegerse varios locales, cada uno con un volumen bruto distinto, cada local dispondrá de su propio sistema contra incendios;
brandslukningsanlæg, der benytter fk-5-1-12 som slukningsmiddel, skal overholde følgende bestemmelser ud over forskrifterne i stk. 1-9:
los sistemas contra incendios que utilicen fk-5-1-12 como agente extintor cumplirán las siguientes disposiciones además de los requisitos indicados en los apartados 1 a 9:
de foranstaltninger, besætningen skal træffe, når brandslukningsanlægget udløses, og de går ind i det beskyttede rum efter udløsning eller oversvømmelse, især med hensyn til mulig tilstedeværelse af farlige stoffer«.
las acciones que deba realizar la tripulación una vez activado el sistema contra incendios y al acceder al local protegido después de la activación o difusión, en particular por lo que se refiere a la posible presencia de sustancias peligrosas;»;