Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
fastholdelsesanordninger
sistemas de retención
Senast uppdaterad: 2010-09-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sikkerhedsseler og/eller andre fastholdelsesanordninger
cinturones de seguridad u otros sistemas de retención:
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
om fastholdelsesanordninger for passagerer på tohjulede motordrevne køretøjer
relativa a los dispositivos de retención para pasajeros de los vehículos de motor de dos ruedas
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- kan nægte salg og ibrugtagning af sikkerhedsseler og fastholdelsesanordninger
- podrán denegar la venta y puesta en circulación de los nuevos cinturones de seguridad y sistemas de retención
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a) af grunde, der vedroerer sikkerhedsseler eller fastholdelsesanordninger:
a) por motivos que se refieran a los cinturones de seguridad o a los sistemas de retención:
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dette omfatter alle dele med en betydelig masse og deres fastholdelsesanordninger.
esto incluye todos los elementos de masa significativa y sus medios de sujeción.
Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dette punkt finder ikke anvendelse på fastholdelsesanordninger af gruppe ii og iii.
este apartado no se aplica a los dispositivos de retención de los grupos ii y iii.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
fra den 1. oktober 2000 kan medlemsstaterne ikke af grunde vedrørende sikkerhedsseler og fastholdelsesanordninger
a partir del 1 de octubre de 2000 los estados miembros no podrán, por motivos relacionados con los cinturones de seguridad y los sistemas de retención:
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fra den 1. januar 1997 kan medlemsstaterne ikke af grunde vedrørende sikkerhedsseler og fastholdelsesanordninger:
a partir del 1 de enero de 1997 los estados miembros no podrán, por motivos relacionados con los cinturones de seguridad y los sistemas de retención:
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
det boer goeres obligatorisk at anvende fastholdelsesanordninger for boern paa saeder, der er forsynet med sikkerhedssele;
considerando que conviene estipular el uso obligatorio de sistemas de sujeción para niños en los asientos equipados con cinturón de seguridad;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- forbyde registrering, salg eller ibrugtagning af køretøjer eller salg eller ibrugtagning af sikkerhedsseler og fastholdelsesanordninger,
- prohibir la matriculación, la venta o la puesta en circulación de los vehículos o la venta o puesta en servicio de cinturones de seguridad o sistemas de retención
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- forbyde registrering, salg eller ibrugtagning af tohjulede motordrevne køretøjer eller salg eller ibrugtagning af fastholdelsesanordninger til passagerer
- prohibir la matriculación, venta o puesta en circulación de vehículos de motor de dos ruedas, ni la venta o puesta en servicio de los dispositivos de retención para pasajeros,
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
om tilpasning til den tekniske udvikling af rådets direktiv 77/541/eØf vedrørende sikkerhedsseler og fastholdelsesanordninger i motordrevne køretøjer
por la que se adapta al progreso técnico la directiva 77/541/cee del consejo relativa a los cinturones de seguridad y sistemas de retención de los vehículos de motor
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- forbyde registrering, salg eller ibrugtagning af køretøjer eller salg eller ibrugtagning af sikkerhedsseler, fastholdelsesanordninger eller barnefastholdelsesanordninger,
- prohibir la matriculación, la venta o la puesta en circulación de los vehículos o la venta o puesta en servicio de cinturones de seguridad, sistemas de retención y sistemas de retención para niños
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
til bagudvendende fastholdelsesanordninger kan der benyttes letvægts-afdækningstape til at forbinde attrappens hoved med 100 mm stangen bag på fastholdelsesanordningen under acceleration af slæden.
en el caso de sistemas de retención orientados hacia atrás, se permite utilizar una cinta adhesiva ligera para unir la cabeza del maniquí con la barra de 100 mm o la parte posterior del sistema de retención durante la aceleración.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fastholdelsesanordninger (komplette sæder, sikkerhedsseler og kraftbegrænsende anordninger) monteres til køretøjets stel i henhold til specifikationerne for det pågældende køretøjs produktionsserie.
los sistemas de retención (los asientos completos, los cinturones de seguridad y los dispositivos de limitación de carga) deberán montarse en la estructura del vehículo según las especificaciones del vehículo producido en serie.
Senast uppdaterad: 2010-09-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
endvidere skal brudstyrken være mindst 3,6 kn for fastholdelsesanordninger i gruppe 0, 0+ og i, 5 kn for anordninger i gruppe ii, og 7,2 kn for anordninger i gruppe iii.
asimismo, la carga de rotura no deberá ser inferior a 3,6 kn para los sistemas de retención de los grupos 0, 0+ y i, a 5 kn para los del grupo ii y a 7,2 kn para los del iii.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: