Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
"hvorfor taler du sådan?" "porque si!"
por qué hablas de esa manera? porque si ! !
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
as autoridades portuguesas alegam que o auxílio terá um efeito limitado sobre as condições comerciais na ue, nomeadamente porque:
as autoridades portuguesas alegam que o auxílio terá um efeito limitado sobre as condições comerciais na ue, nomeadamente porque:
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(18) portugal notificou a presente medida ao abrigo do regime n 96/99 porque considerou que a medida favorecia a internacionalização da empresa em causa.
(18) portugal notificou a presente medida ao abrigo do regime n 96/99 porque considerou que a medida favorecia a internacionalização da empresa em causa.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a comissão solicita por isso a portugal que explique porque é que neste caso específico e ao contrário do que se observa com a maior parte dos construtores de automóveis, considera que o beneficiário não conseguiria cobrir os custos da formação com os benefícios que daí se esperam, sem recurso ao auxílio estatal.
a comissão solicita por isso a portugal que explique porque é que neste caso específico e ao contrário do que se observa com a maior parte dos construtores de automóveis, considera que o beneficiário não conseguiria cobrir os custos da formação com os benefícios que daí se esperam, sem recurso ao auxílio estatal.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
por el momento, el eurosistema no ve la necesidad de ampliar esta categoría de activos utilizados en irlanda a todos los países de la zona, porque los préstamos para hipotecas residenciales ya están admitidos como activos de garantía en muchos países en forma titulizada, bien como bonos de titulización hipotecaria o como instrumentos tipo pfandbrief.
på nuværende tidspunkt ser eurosystemet ingen grund til at udvide brugen af denne kategori af aktiver, der bruges i irland, til alle eurolande, eftersom realkreditlån allerede kan anvendes i mange lande som sikkerhed i værdipapirbaseret form, enten i form af værdipapirer med pant i fast ejendom eller i form af instrumenter af pfandbrief-typen.
Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
hola bebe como pasaste , te estraño mucho mi corazon , lo que te dige del celular era que cuando kay venga para cuba , me mandes un celular parecido al tuyo sin problemas porque aqui para esas reparaciones , siempre hay trampas ,unos dicen que es una cosa y otros que otra y mientras todos te piden cantida de dinero y yo no estoy dispuesta en gastar por gusto ya me entendiste , yo aqui desesperada porque tu vengas hacia mi , para haserte cosas que hasta yo no he esperimentado besos mi corazon y 12000000000000000besos para ti .
me traslado a cuba
Senast uppdaterad: 2016-04-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: