Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
en behørigt udfyldt visumansøgning, underskrevet af hver ansøger, sammen med et foto af nyere dato.
impreso de solicitud de visado debidamente cumplimentado, firmado por cada solicitante y acompañado de una foto reciente.
gebyrer (i euro) svarende til de administrative omkostninger i forbindelse med behandlingen af en visumansøgning
derechos a percibir, expresados en euros, correspondientes a los gastos administrativos de tramitación de la solicitud de visado
medlemsstaterne bør kræve, at en ads-visumansøgning vedlægges den i bilaget til denne henstilling anførte dokumentation.
los estados miembros deberán exigir que las solicitudes de visado ads vayan acompañadas de los documentos enumerados en el anexo de la presente recomendación.
i stk. 8 indføres et hastegebyr: gebyret fordobles, hvis en visumansøgning uden begrundelse indgives meget sent.
el apartado 8 introduce un derecho adicional de tramitación de urgencia: el derecho de tramitación se duplicará para las solicitudes que se presenten a última hora sin justificación.
(1) de gebyrer, der skal opkræves i forbindelse med en visumansøgning, svarer til de administrative omkostninger.
(1) los derechos que se habrán de percibir con motivo de una solicitud de visado corresponderán a los gastos administrativos en que se incurra.
de gebyrer, som skal opkræves, og som svarer til de administrative omkostninger forbundet med behandlingen af en visumansøgning, fremgår af bilag 12.
los derechos a percibir correspondientes a los gastos administrativos de tramitación de la solicitud de visado figuran en el anexo 12.
hvis der gives afslag på en visumansøgning, og de nationale retsregler bestemmer, at dette afslag skal begrundes, benyttes følgende tekst:
en caso de que se deniegue un visado y la legislación nacional prevea que se motive dicha denegación, ésta deberá formularse utilizando el siguiente texto:
(9) uanset denne forordning kan medlemmer af den olympiske familie under alle omstændigheder også individuelt indgive en visumansøgning i overensstemmelse med gældende fællesskabsret.
(9) con independencia de lo dispuesto en el presente reglamento, los miembros de la familia olímpica podrán en todo caso presentar individualmente una solicitud de visado con arreglo al acervo comunitario en esta materia.
(7) en sådan fravigelse af bestemmelserne bør begrænses til bestemmelserne i fællesskabsretten om indgivelse af visumansøgning, udstedelse af visum samt om ensartet udformning af visa.
(7) el alcance de esta excepción deberá limitarse a las disposiciones del acervo relativas a la presentación y tramitación de la solicitud de visado, a la expedición del mismo y a su materialización.
- affattes titlen og overskriften til skemaet således: gebyrer (i euro) svarende til de administrative omkostninger, der er forbundet med behandlingen af en visumansøgning
- el título y la frase "derechos, expresados en euros, a percibir por la expedición del visado uniforme" se sustituirán por "derechos a percibir, expresados en euros, correspondientes a los gastos administrativos de tramitación de la solicitud de visado",