Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
hans landlige oprindelse fornægtede sig ikke.
seiner bäuerlichen verwurzelung blieb er zeit seines lebens treu.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
regimet indførte en kønsapartheid, som totalt fornægtede kvinders identitet.
das regime führte eine geschlechterapartheid ein, die die identität der frauen vollständig negierte.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
men han fornægtede ham og sagde: "jeg kender ham ikke. kvinde!"
er aber verleugnete ihn und sprach: weib, ich kenne ihn nicht.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
men i fornægtede den hellige og retfærdige og bade om, at en morder måtte skænkes eder.
ihr aber verleugnetet den heiligen und gerechten und batet, daß man euch den mörder schenkte;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
således fornægtede man ens egen underskrift, for maastricht var som følge af det danske nej juridisk død.
wir wollen maastricht und ein tragfähiges europäisches programm für beschäftigung und wirtschaftlichen aufschwung.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
denne mand, som fornægtede al ydre glans, var på én gang en usædvanlig opdager og igangsætter af tanker.
dieser mann, der jedes aufsehen verabscheute, war sowohl ein außergewöhnlicher entdecker wie auch ein außergewöhnlicher förderer von ideen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vi faldt fra og fornægtede herren, veg langt bort fra vor gud, vor tale var vold og frafald, og vi fremførte løgne fra hjertet.
mit Übertreten und lügen wider den herrn und zurückkehren von unserm gott und mit reden von frevel und ungehorsam, mit trachten und dichten falscher worte aus dem herzen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vi fornægtede ham, og derfor har de unge mennesker i landet nu grebet til våben. det er vi skyld i, og vi har allerede i dag blod på hænderne.
wegen der wichtigen rolle des israelischen staates in der region kommt ihm auch die aufgabe zu, diesen schandfleck zu beseitigen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
derimod sikrede euroen fra begyndelsen de oprindelige elleve deltagerlande en pengepolitisk stabilitet, som heller ikke fornægtede sig, trods de økonomiske og finansielle dønninger, verden har oplevet siden da.
im gegenteil, der euro hat den elf teilnehmer ländern von anfang an eine währungsstabilität gebracht, der die wirtschaftlichen und finanziellen erschütterungen, die die welt seither erlebte, nichts anhaben konnten.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dette gælder også for Østrig, hvor det blev krævet af otto von habsburg, at han fornægtede sin egen identitet og gav afkald på de rettigheder, der tilfaldt ham selv og hans familie, for at kunne rejse ind i Østrig.
dies gilt auch für Österreich, wo otto von habsburg, um nach Österreich einreisen zu können, seine identität verleugnen und die rechte abtreten mußte, die ihm und den mitgliedern seiner familie zustehen.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
begge forfatninger byggede på en doktrin, som fornægtede national suverænitet, gav kongen store beføjelser og lagde hindringer i vejen for parlamentarismens indførelse ved at begrænse eller manipulere valgretten og forhindre indførelsen af et system med politiske partier svarende til dem, der fandtes andre steder i vesteuropa.
des weiteren ist anzumerken, daß aufgrund des umstandes, daß es sich um eine neuere verfassung handelt, die meisten allgemeinen staatlichen einrichtungen in der verfassung geregelt werden, ohne daß sie nen nenswerten Änderungen durch verfassungssitten oder -konventionen unterworfen gewesen wären.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
det eneste, der overgår denne totalitære eurojakobinisme, er den grovhed, med hvilken man brød sit ord, hvormed man fornægtede sin egen underskrift. om jeg så må sige, som grebet ud af det absurde, leverer eurojakobinerne selv nok engang beviset på, at danskerne gjorde rigtigt i deres afgørelse.
miranda da silva (cg). - (pt) herr präsident, da die derzeitige präsidentschaft von einem land ausgeübt wird, das sich sowohl gegen den vertrag von maastricht ausgesprochen als auch ein neues referendum anberaumt hat und sich zudem in einer innenpolitischen krise befindet, muß diese präsidentschaft natürlich mit besonderer aufmerksamkeit verfolgt werden.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: