You searched for: grundvandsforekomster (Danska - Tyska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Danska

Tyska

Info

Danska

grundvandsforekomster

Tyska

grundwasserkörper

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

oplysninger om grundvandsforekomster, der karakteriseres som truede

Tyska

informationen über die als gefährdet eingestufte grundwasserkörper

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

karakteriseringen af grundvandsforekomster skal udføres af medlemsstaterne jf. rammedirektivets artikel 5.

Tyska

die einstufung von grundwasserkörpern erfolgt durch die mitgliedstaaten gemäß artikel 5 der wrr.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

de grundvandsforekomster, som stora enso ville have brugt, bliver i dag overudnyttet.

Tyska

das grundwasser, das die stora enso hätte verwenden sollen, wird gegenwärtig übermäßig genutzt.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

f) kontrol, herunder et krav om forhåndstilladelse til kunstig infiltration eller forøgelse af grundvandsforekomster.

Tyska

f) begrenzungen, einschließlich des erfordernisses einer vorherigen genehmigung von künstlichen anreicherungen oder auffuellungen von grundwasserkörpern.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

tærskelværdierne, det være sig på nationalt plan, på vandområdedistriktsplan, for individuelle grundvandsforekomster eller for grupper af grundvandsforekomster

Tyska

mitteilung der schwellenwerte, die auf nationaler ebene, auf ebene der einzugsgebiete oder auf ebene von einzelnen grundwasserkörpern oder gruppen von grundwasserkörpern gelten.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

2. en grundvandsforekomst eller en gruppe af grundvandsforekomster anses for at have en god kemisk tilstand, når:

Tyska

(2) ein grundwasserkörper oder eine gruppe von grundwasserkörpern wird als grundwasser in gutem chemischen zustand betrachtet, wenn

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

definerer og nærmere karakteriserer grundvandsforekomster (styringsenheder) inden for vanddistrikter, der skal indberettes til kommissionen.

Tyska

grundwasserkörper (im sinne von bewirtschaftungseinheiten) innerhalb von flussgebietseinheiten abzugrenzen, zu beschreiben und dies der kommission mitzuteilen.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

direktivet taget også sigte på at forebygge eller begrænse udledning af forurenende stoffer til grundvandsforekomster og på at forebygge en forringelse af deres tilstand.

Tyska

die richtlinie hat außerdem zum ziel, die einträge von schadstoffen in das grundwasser zu verhindern oder zu begrenzen und einer verschlechterung des zustands der grundwasserkörper vorzubeugen.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

(ii) beskytte, forbedre og restaurere alle grundvandsforekomster med henblik på at opnå en god grundvandstilstand inden for senest 15 år

Tyska

(ii) alle grundwasserkörper schützen, verbessern und sanieren mit dem ziel, innerhalb von 15 jahren einen guten zustand des grundwassers zu erreichen;

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

(i) iværksætte de nødvendige foranstaltninger for at forebygge eller begrænse udledning af forurenende stoffer til grundvand og forebygge forringelse af tilstanden af alle grundvandsforekomster

Tyska

(i) die erforderlichen maßnahmen durchführen, um die einleitung von schadstoffen in das grundwasser zu verhindern oder zu begrenzen und eine verschlechterung des zustands aller grundwasserkörper zu verhindern;

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

(b) kriterier for bestemmelse af væsentlig opadgående tendens i koncentrationerne af forurenende stoffer i grundvandsforekomster og for fastlæggelse af udgangspunktet for at vende tendensen.

Tyska

(b) kriterien für die ermittlung signifikanter und anhaltend steigender trends bei der konzentration von schadstoffen im grundwasser und für die festlegung von ausgangspunkten für die trendumkehr;

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

- med hensyn til grundvandsforekomster, at grundvandets gode tilstand ændres mindst muligt i betragtning af de indvirkninger, der ikke med rimelighed kunne være undgået på grund af de menneskelige aktiviteters eller forureningens karakter

Tyska

- im hinblick auf das grundwasser unter berücksichtigung der auswirkungen, die infolge der art der menschlichen tätigkeiten oder der verschmutzung nach vernünftigem ermessen nicht hätten vermieden werden können, die geringstmöglichen veränderungen des guten grundwasserzustands erfolgen.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

2. tærskelværdier kan fastsættes på nationalt plan, for et vandområdedistrikt eller for den del af et internationalt vandområdedistrikt, der hører ind under en medlemsstats område, eller for en grundvandsforekomst eller en gruppe af grundvandsforekomster.

Tyska

(2) schwellenwerte können auf nationaler ebene, auf ebene der flussgebietseinheit oder auf ebene der im hoheitsgebiet eines mitgliedstaats befindlichen teile einer internationalen flussgebietseinheit oder auf ebene eines grundwasserkörpers oder einer gruppe von grundwasserkörpern festgelegt werden.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

det forpligter medlemsstaterne til at beskytte og genoprette alle grundvandsforekomster og overfladevandområder (vandløb, søer, kanaler og kystvand), så de kan bringes i en god tilstand senest i 2015.

Tyska

gemäß dieser richtlinie sind die mitgliedstaaten verpflichtet, alle grundwasservorkommen und oberflächengewässer (flüsse, seen, kanäle und küstengewässer) zu schützen und bis spätestens 2015 in einen guten zustand zu versetzen.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

a) grundvandskvalitetskravene som anført i bilag i og de relevante tærskelværdier, der er udarbejdet i overensstemmelse med artikel 3 og bilag ii, ikke overskrides i nogen af overvågningspunkterne i denne grundvandsforekomst eller gruppe af grundvandsforekomster; eller

Tyska

a) die in anhang i aufgeführten werte für die grundwasserqualitätsnormen und die gemäß artikel 3 und anhang ii festgesetzten einschlägigen schwellenwerte an keiner Überwachungsstelle in diesem grundwasserkörper oder dieser gruppe von grundwasserkörpern überschritten werden oder

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

(20) en grundvandsforekomsts kvantitative tilstand kan have indvirkning på den økologiske kvalitet af overfladevand og terrestriske økosystemer, der er knyttet til grundvandsforekomsten.

Tyska

(20) der mengenmäßige zustand eines grundwasserkörpers kann sich auf die ökologische qualität der mit diesem grundwasserkörper verbundenen oberflächengewässer und landökosysteme auswirken.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,782,782,296 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK