Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
jeg har ikke noget imod det.
ich habe nichts gegen sie.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
jeg har nu ikke noget imod lobbying.
nun habe ich nichts dagegen, daß es eine lobby gibt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
det har jeg ikke noget imod.
ich will nicht auf die abstimmung zurückkommen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jeg har ikke noget imod reference til fælleskabet.
frau thatcher personifiziert diese haltung; herr kohl steht ihr fast in nichts nach.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
det har vi heller ikke noget imod.
auch hiergegen besteht unsererseits kein einziger 'einwand.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jeg er vant til slagsmål og har ikke noget imod det.
so müssen wir mit unserer gesetzgebung umgehen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
det har vi heller slet ikke noget imod.
dagegen haben wir auch gar nichts.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
men jeg har ikke noget imod at acceptere deres forslag.
aber ich habe durchaus nichts dagegen, ihren vorschlag anzunehmen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
vi har ikke noget imod liberalisering af transportpolitikken.
darauf bestehen wir ausdrücklich, da unserer meinung nach diese angelegenheit die wettbewerbsbedingungen betrifft.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jeg har altså ikke noget imod selve formålet med forslaget.
oder sind sie oben an der quelle zu finden?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vi har ikke noget imod harmoniseringen af normer og
schließlich haben sie die nase voll von einer
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
det har vores gruppe principielt ikke noget imod.
prinzipiell hat unsere fraktion nichts dagegen einzuwenden.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jeg har heller ikke noget imod, at det bliver ved med at være frit.
ich habe auch nichts dagegen, dass das weiter freiverkäuflich bleibt.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
jeg har ikke noget imod, at der tildeles taletid efter politisk styrke.
ich werde das an die kommission weiterleiten und erkunden, ob die kommission im anschluß an die erklärung von lord cockfield am schluß der letzten tagung eine weitere erklärung abzugeben bereit ist.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jeg har ikke noget imod, at markedet understøttes. det kan være en del af det.
das kann teil der lösung sein, sollte sich aber dem ziel, die krankheit auszumerzen, unterordnen.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
jeg har ikke noget imod liberalisering og privatisering, men præmisserne skal være i orden.
ich habe nichts gegen liberalisierung und privatisierung, aber die prämissen müssen stimmen.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
jeg har ikke noget imod privatiseringer i almindelighed, og det har min gruppe heller ikke.
weder meine fraktion noch ich sind generell gegen privatisierungen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
jeg har ikke noget imod, at de argumenterer med, at mine ændringsforslag er indholdsmæssigt forkerte.
aus diesen gründen wird unsere fraktion nicht für die Änderungsanträge von frau roth-behrendt stimmen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hr. formand, vi har ikke noget imod, at denne afstemning udsættes.
herr präsident! wir haben nichts gegen diese verschiebung der abstimmung.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
jeg har ikke noget imod, at massegrave for alle ofre for menneskeforagt og tyranni i europa plejes.
der präsident. - nach der tagesordnung folgt die gemeinsame aussprache über folgende entschließungsanträge: anträge:
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: