Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
for det andet bør vi mangedoble vore nødhjælpsprogrammer.
dieses parlament wird jahr für jahr an dieser stelle vom rat wie ein schuljunge behandelt und in die ecke gestellt!
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at vokse hele tiden og mangedoble sine opgaver.
der europäische geist ist der geist der freien welt, auch wenn sein ursprung immer europa bleiben wird.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der skal absolut iværksættes alt for at mangedoble udvekslingerne.
es muß unbedingt alles für einen größeren austausch getan werden.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
- at undgå at mangedoble informationssystemer og -platforme;
- sollte die vermehrung von informationssystemen und -plattformen vermieden werden;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de kan mangedoble rækken af informationer og uddannelsesudvekslinger til det uendelige.
vor diesem hintergrund hat die kommission jetzt erwogen, einen separaten vorschlag über die aufteilung der verantwortung vorzulegen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
samarbejdsnetværker på fællesskabsniveau for at opsamle ekspertisen på fællesskabsplan og mangedoble resultaterne
europäische netzwerke zur sammlung der gemeinschaftsweit gesammelten erfahrungen und eine weitreichende verbreitung der ergebnisse;
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vi må gøre den offentlige mening stadig mere motiveret for at mangedoble støtteiniliativerne.
es gibt drei dinge, die nun vordringlich sind: wir müssen das liefern, was notwendig ist, weil die notstandshilfe am wertvollsten ist; wir müssen im dialog mit den akp-ländern die elemente einer systematischen politik 'zur wirklichen erholung der betroffenen gebiete festlegen; wir müssen die öffentliche meinung noch mehr sensibilisieren, um die hilfsinitiativeh zu vervielfältigen'. fältigen'.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
det er årsagen til, at pse-gruppen ikke ønskede at mangedoble forhindringerne.
aus diesem grunde wollte die pse-fraktion nicht noch mehr hindernisse auftürmen.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
et af eu's mål er at mangedoble produktionen af bioenergi på basis af træ.
zu den zielsetzungen der eu gehören u.a. die steigerung der produktion von bioenergie aus holz.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
denne gennemtrængning og indbyrdes afhængighed vil til sidst mangedoble aktionsmidlerne og øge deres effektivitet.
diese wechselwirkung und abhänigigkeit vervielfältigen schließlich die handlungsmittel und ver stärken ihre effizienz.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mange højrisikotransaktioner, som blev gennemført for at mangedoble afkast og bonus, kunne være undgået.
viele hochriskante transaktionen, die zur mehrung der gewinne und boni durchgeführt wurden, hätten vermieden werden können.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dette ville mangedoble europæiske virksomheders forretningsmuligheder og samtidig øge det potentielle leverandørgrundlag for ordregivende myndigheder.
dadurch würden den europäischen unternehmen vielfältige neue geschäftsmöglichkeiten eröffnet und gleichzeitig der potenzielle lieferantenstamm der öffentlichen auftraggeber vergrößert.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vi må mangedoble berøringspunkterne mellem vore civile samfund; vor dialog må gøres synlig og konkret.
wir müssen unseren völkern immer vielfältigere berührungspunkte aufzeigen; unser dialog muss sichtbar und spürbar werden.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
reaktionerne vil uden tvivl blive mangedoblet.
das wird zweifellos ein großes echo finden.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: