Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
fra 2003 vil alt oksekød blive mærket med dyrets fødselssted, opdrætningssted, slagtested, race og alder.
ab 2003 wird das rindfleisch mit dem geburtsort, dem ort der mast, dem schlachtort, mit rasse und alter des tieres gekennzeichnet sein.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
a) for kød af kvæg, der blev født i fællesskabet inden den 1. januar 1998, og for hvilke der ikke foreligger oplysninger om fødselssted og/eller opdrætningssted, bortset fra det seneste opdrætningssted, erstattes angivelsen af fødselssted og/eller opdrætningssted med angivelsen "* (født inden den 1. januar 1998)"
a) bei fleisch von vor dem 1. januar 1998 in der gemeinschaft geborenen tieren, soweit über den geburtsort und/oder den aufzuchtort dieser tiere (den letzten aufzuchtort ausgenommen) keine informationen vorliegen, die angabe des geburtsortes und/oder des aufzuchtortes durch die angabe "*(vor dem 1. januar 1998 geboren)" ersetzt;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering