You searched for: på alle billederne er der god stemning (Danska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Danish

German

Info

Danish

på alle billederne er der god stemning

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Danska

Tyska

Info

Danska

på alle tobakspakninger er der en advarsel om sundhedsfare.

Tyska

alle tabakerzeugnisse tragen warnhinweise.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

på denne baggrund er der god grund til at håbe på en forbedring.

Tyska

unter diesen umständen gibt es durchaus grund zur hoffnung auf eine besserung.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Danska

det er der god grund til at spørge om.

Tyska

die kommission scheint mir da schon dringlichere aufgaben zu haben.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

det er der gode grunde til.

Tyska

das hat seine gründe.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Danska

er der god, åben kommunikation, støtte og gensidig respekt?

Tyska

weitere informationen zu arbeitsbedingten psychosozialen problemen einschließlich stress und mobbing sind unter http://osha.eu.int/ew2002/ zu finden.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

hvis den er mangelfuld, så er der god grund til at søge den ændret.

Tyska

auf diese weise könnte man vermeiden, daß betriebe in der europäischen union in andere länder verlegt werden, da die belastungen überall gleich wären.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

også på miljøområdet er der gode mulig­heder for at udvikle nye serviceydelser og erhverv.

Tyska

auch der umweltschutz bietet aussicht auf entwicklung neuer dienstleistungen und neuer berufe.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

og derfor er der god grund til, at alle medlemmer går til deres grupper...

Tyska

und deshalb sollten sich alle mitglieder an ihre fraktionen wenden...

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Danska

med hensyn til kroatien er der god grund til at træffe beslutning om en finansiel ordning.

Tyska

hinsichtlich kroatien besteht aller grund für eine finanzielle regelung.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Danska

efter hans mening er der god grund tu reaüstisk optimisme vedrørende udsigterne for økonomien i euroområdet.

Tyska

auch sollen die be wertungen der erfordernisse für die verschiedenen programme weiterhin mit ihrer ausführungsrate verknüpft werden.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

for disse virksomheder er der god grund til at antage, at direktivet kun vil medføre minimale meromkostninger.

Tyska

ihnen werden durch die richtlinie voraussichtlich nur minimale kosten entstehen.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

det er der god grund til, for de indikatorer, som lå til grund for krisefradraget, har ændret sig.

Tyska

elles, james ton-rindfleisch geöffnet hat, und zwar ohne zuvor mit dem parlament rücksprache zu nehmen?

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

endvidere er der gode udsigter med hensyn til fjernelsen af tekniske handelshindringer.

Tyska

beseitigung der technischen und administrativen handelshemmnisse

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

endelig er der gode efteruddannelsesmuligheder, både i fremmedsprog og andre karriererelaterede emner.

Tyska

das gehalt der eu-beamten unterliegt nicht der nationalen einkommensteuer, dafür aber einer gemeinschaftssteuer.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

men lykkeligvis er der gode udsigter til en dybere og mere positiv forbindelse i fremtiden.

Tyska

wir können eine ganze reihe von maßnahmen zugunsten neuer osteuropäischer demokratien mit substantiellen, auch finanziellen, beiträgen fortsetzen.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

derimod er der gode relationer på fiskeriområdet, og det vil ikke være et dominerende emne i forhandlingerne.

Tyska

im gegensatz dazu sind die beziehungen im fischereisek­tor gut, weshalb dieser kein dominantes verhandlungsthema sein wird.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

for eu som helhed er der gode muligheder for, at 2020-målet vil blive nået.

Tyska

für die eu insgesamt bestehen gute aussichten, dass das ziel für 2020 erreicht wird.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

5.13.2 i mange medlemsstater er der gode eksempler på projekter, der fremmer biodiversiteten.

Tyska

5.13.2 in etlichen mitgliedstaaten gibt es gute beispiele für projekte zur verbesserung der arten­vielfalt.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

men disse to mangler er ikke nok til at skjule, hvor farligt det samlede billede er, der fremtræder af undersøgelsen.

Tyska

ich habe die von der kommission vertretene position bereits bei den letzten gesprächen mit dem parlament mitgeteilt.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

her er der gode samarbejdsmuligheder, f.eks. om optimal udnyttelse af med/urbs-programmet, teknisk samarbejde osv.

Tyska

in diesen bereichen bieten sich zahlreiche möglichkeiten der zusammen arbeit, wie zum beispiel die optimale nutzung der med/urbs-programme, technische zusammenarbeit, usw.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,782,383,963 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK