Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
på alle tobakspakninger er der en advarsel om sundhedsfare.
alle tabakerzeugnisse tragen warnhinweise.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
på denne baggrund er der god grund til at håbe på en forbedring.
unter diesen umständen gibt es durchaus grund zur hoffnung auf eine besserung.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
det er der god grund til at spørge om.
die kommission scheint mir da schon dringlichere aufgaben zu haben.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
det er der gode grunde til.
das hat seine gründe.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
er der god, åben kommunikation, støtte og gensidig respekt?
weitere informationen zu arbeitsbedingten psychosozialen problemen einschließlich stress und mobbing sind unter http://osha.eu.int/ew2002/ zu finden.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hvis den er mangelfuld, så er der god grund til at søge den ændret.
auf diese weise könnte man vermeiden, daß betriebe in der europäischen union in andere länder verlegt werden, da die belastungen überall gleich wären.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
også på miljøområdet er der gode muligheder for at udvikle nye serviceydelser og erhverv.
auch der umweltschutz bietet aussicht auf entwicklung neuer dienstleistungen und neuer berufe.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
og derfor er der god grund til, at alle medlemmer går til deres grupper...
und deshalb sollten sich alle mitglieder an ihre fraktionen wenden...
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
med hensyn til kroatien er der god grund til at træffe beslutning om en finansiel ordning.
hinsichtlich kroatien besteht aller grund für eine finanzielle regelung.
Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
efter hans mening er der god grund tu reaüstisk optimisme vedrørende udsigterne for økonomien i euroområdet.
auch sollen die be wertungen der erfordernisse für die verschiedenen programme weiterhin mit ihrer ausführungsrate verknüpft werden.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
for disse virksomheder er der god grund til at antage, at direktivet kun vil medføre minimale meromkostninger.
ihnen werden durch die richtlinie voraussichtlich nur minimale kosten entstehen.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
det er der god grund til, for de indikatorer, som lå til grund for krisefradraget, har ændret sig.
elles, james ton-rindfleisch geöffnet hat, und zwar ohne zuvor mit dem parlament rücksprache zu nehmen?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
endvidere er der gode udsigter med hensyn til fjernelsen af tekniske handelshindringer.
beseitigung der technischen und administrativen handelshemmnisse
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
endelig er der gode efteruddannelsesmuligheder, både i fremmedsprog og andre karriererelaterede emner.
das gehalt der eu-beamten unterliegt nicht der nationalen einkommensteuer, dafür aber einer gemeinschaftssteuer.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
men lykkeligvis er der gode udsigter til en dybere og mere positiv forbindelse i fremtiden.
wir können eine ganze reihe von maßnahmen zugunsten neuer osteuropäischer demokratien mit substantiellen, auch finanziellen, beiträgen fortsetzen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
derimod er der gode relationer på fiskeriområdet, og det vil ikke være et dominerende emne i forhandlingerne.
im gegensatz dazu sind die beziehungen im fischereisektor gut, weshalb dieser kein dominantes verhandlungsthema sein wird.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
for eu som helhed er der gode muligheder for, at 2020-målet vil blive nået.
für die eu insgesamt bestehen gute aussichten, dass das ziel für 2020 erreicht wird.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
5.13.2 i mange medlemsstater er der gode eksempler på projekter, der fremmer biodiversiteten.
5.13.2 in etlichen mitgliedstaaten gibt es gute beispiele für projekte zur verbesserung der artenvielfalt.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
men disse to mangler er ikke nok til at skjule, hvor farligt det samlede billede er, der fremtræder af undersøgelsen.
ich habe die von der kommission vertretene position bereits bei den letzten gesprächen mit dem parlament mitgeteilt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
her er der gode samarbejdsmuligheder, f.eks. om optimal udnyttelse af med/urbs-programmet, teknisk samarbejde osv.
in diesen bereichen bieten sich zahlreiche möglichkeiten der zusammen arbeit, wie zum beispiel die optimale nutzung der med/urbs-programme, technische zusammenarbeit, usw.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: