Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
prøvningsresultaterne
die prüfergebnisse,
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
prøvningsresultaterne multipliceres ikke med forringelsesfaktorer.
prüfergebnisse dürfen nicht mit verschlechterungsfaktoren multipliziert werden.
Senast uppdaterad: 2010-08-26
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
det skal påvises, at prøvningsresultaterne er sammenlignelige.
die vergleichbarkeit der prüfungsergebnisse ist zu belegen.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
prøvningsresultaterne evalueres i henhold til tillæg 2.
die prüfergebnisse sind nach dem verfahren gemäß anlage 2 auszuwerten.
Senast uppdaterad: 2010-08-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der kan udføres en valideringsprøvning, og prøvningsresultaterne skal indgå i udvidelsesrapporten.
es kann eine validierungsprüfung durchgeführt werden, deren ergebnisse im erweiterungsbericht anzugeben sind.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hvis kontrolresultaterne bekræfter sådanne årsager, medtages prøvningsresultaterne ikke i overensstemmelseskontrollen.
werden bei den prüfungen solche ursachen gefunden, dann werden diese prüfergebnisse bei der kontrolle der vorschriftsmäßigkeit nicht berücksichtigt.
Senast uppdaterad: 2010-08-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tilsætning af sådanne stoffer alene med det formål at påvirke prøvningsresultaterne er derfor forbudt.
es ist daher untersagt, solche stoffe eigens zuzusetzen, um das prüfverfahren zu beeinflussen
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
de dele, der har afgørende betydning for prøvningsresultaterne, skal beskrives, og deres identifikationsnummer skal angives.
für die teile, die hinsichtlich der prüfergebnisse relevant sind, ist eine beschreibung sowie deren identifizierungsnummer aufzunehmen.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de er nødvendige for at sikre, at uvedkommende faktorer ikke påvirker prøvningsresultaterne, samt at prøvningsresultaterne er reproducerbare senere.
damit wird sichergestellt, dass die prüfergebnisse nicht von externen faktoren beeinflusst werden und reproduzierbar sind.
Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hvis prøvningsresultaterne opfylder kravene til produktionens overensstemmelse i punkt 8.1 i bilag x, anses den pågældende type lyddæmper eller komponent for at være produktionsoverensstemmende.
wenn die prüfung ergibt, dass die bestimmungen betreffend die Übereinstimmung der produktion laut nummer 8.1. von anhang x erfüllt sind, wird davon ausgegangen, dass der typ der schalldämpferanlage bzw. des bauteils die bestimmungen zur Übereinstimmung der produktion erfüllt.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hvis et af prøvningsresultaterne ikke opfylder kravene til produktionens overensstemmelse i punkt 8.1 i bilag x, prøves yderligere to lyddæmpningssystemer eller komponenter af samme type i henhold til punkt 2.
wird nach einer der prüfungen festgestellt, dass die bestimmungen betreffend die Übereinstimmung der produktion nach nummer 8.1. von anhang x nicht erfüllt sind, so sind zwei weitere schalldämpferanlagen bzw. bauteile des gleichen typs gemäß nummer 2 zu prüfen.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
slaglegemet skal frigøres til fri flugt i en sådan afstand, at prøvningsresultaterne ikke påvirkes ved, at slaglegemet kommer i berøring med fremdrivningssystemet under slaglegemets tilbageslag.
das beschleunigen des schlagkörpers zu diesem freien flug muss in genügendem abstand vom fahrzeug erfolgen, damit die messergebnisse nicht dadurch beeinflusst werden, dass der schlagkörper beim rückprall das katapultiergerät berührt.
Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
slaglegemet skal frigøres til fri flugt i en sådan afstand fra frontalbeskyttelsessystemet, at prøvningsresultaterne ikke påvirkes ved, at slaglegemet kommer i berøring med fremdrivningssystemet under slaglegemets tilbageslag.
das beschleunigen des schlagkörpers zu diesem freien flug muss in genügendem abstand vom fahrzeug erfolgen, damit die messergebnisse nicht dadurch beeinflusst werden, dass der schlagkörper beim rückprall das katapultiergerät berührt.
Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
prøvningsresultater
prüfergebnisse
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet: