Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
heller ikke må du rejse dig nogen stenstøtte; dem hader herren din gud.
du sollst keine säule aufrichten, welche der herr, dein gott, haßt.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
og jakob rejste en stenstøtte på hendes grav; det er rakels gravstøtte, som står endnu den dag i dag.
und jakob richtete ein mal auf über ihrem grabe; dasselbe ist das grabmal rahels bis auf diesen tag.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
og jakob rejste en støtte på det sted, hvor han havde talet med ham, en stenstøtte, og hældte et drikofer over den og udgød olie på den.
jakob aber richtete ein steinernes mal auf an dem ort, da er mit ihm geredet hatte, und goß ein trankopfer darauf und begoß es mit Öl.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at handle så ryggesløst, at i laver eder et gudebillede, en stenstøtte i en eller anden skikkelse, enten det nu er et afbillede af en mand eller en kvinde
auf daß ihr nicht verderbet und machet euch irgend ein bild, das gleich sei einem mann oder weib
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
og de nedbrød ba'als stenstøtte, rev ba'als hus ned og gjorde det til nødtørftssteder, og, de er der den dag i dag.
und zerbrachen die säule baals samt dem hause baals und machten heimliche gemächer daraus bis auf diesen tag.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jeg er den gud, som åbenbarede sig for dig i, betel, der, hvor du salvede en stenstøtte og aflagde mig et løfte; bryd op og forlad dette land og vend tilbage til din hjemstavn!"
ich bin der gott zu beth-el, da du den stein gesalbt hast und mir daselbst ein gelübde getan. nun mache dich auf und zieh aus diesem land und zieh wieder in das land deiner freundschaft.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
da alt det var til ende, drog alle de israeliter, som var til stede, ud til judas byer, og de sønderbrød stenstøtterne, omhuggede asjerastøtterne og nedrev offerhøjene og altrene i hele juda og benjamin og i efraim og manasse, så der ikke blev spor tilhage; så vendte alle israeliterne hjem, hver til sin ejendom i deres byer.
und da dies alles war ausgerichtet, zogen hinaus alle israeliten, die unter den städten juda's gefunden wurden, und zerbrachen die säulen und hieben die ascherabilder ab und brachen ab die höhen und altäre aus dem ganzen juda, benjamin, ephraim und manasse, bis sie sie ganz aufräumten. und die kinder israel zogen alle wieder zu ihrem gut in ihre städte.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: