Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
how was the night
en jy skryf die regte ding
Senast uppdaterad: 2023-08-09
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
animals of the night
diere van die nag
Senast uppdaterad: 2021-10-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
where will you spend the night?
en jy, waar bly jy vanaand?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:
Referens:
the rest of the night was peaceful."
die res van die skof was rustig
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
things that go bump in the night afrikaans
things that go bump in the night
Senast uppdaterad: 2017-11-02
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
sad lost children we wander through the night
treurige en verlore kinders ons dwaal in die nag
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:
Referens:
things that go bump in the night afrikaans poems
jy los my alleen
Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i'm already here, tim. i spent the night.
ek het hier geslaap.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:
Referens:
a lord caught in the storm requests hospitality for the night.
'n heer wat verras is deur die storm en wat skuiling soek
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:
Referens:
"don't wait for the night to bring you morning."
is hier rotte? wag, anja, waar gaan jy heen? huis toe.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
desire not the night, when people are cut off in their place.
smag nie na die oordeelsnag wat volke wegneem uit hulle plek nie.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mine eyes prevent the night watches, that i might meditate in thy word.
my oë is die nagwake voor om u woord te oordink.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
the night before ziva sent the picture, she was attacked at the safe house.
die aand dat ziva die foto gestuur het was sy aangeval in die veilige huis.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:
Referens:
terrors take hold on him as waters, a tempest stealeth him away in the night.
verskrikkinge oorval hom soos waterstrome; in die nag voer 'n stormwind hom weg.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
he also contributes towards my health and safety... he guards me all day and the night
hy dra ook by tot my gesondheid en veiligheid ... hy beskerm my die hele dag en die nag
Senast uppdaterad: 2018-02-19
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
my bones are pierced in me in the night season: and my sinews take no rest.
die nag deurboor my gebeente, en dit val van my af; en my knaende pyne rus nooit nie.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
start early. don’t wait to study until the night before a big exam!
begin vroeg. moenie wag om te studeer tot die aand voor 'n groot eksamen nie!
Senast uppdaterad: 2022-05-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
for they that sleep sleep in the night; and they that be drunken are drunken in the night.
want die wat slaap, slaap in die nag; en die wat dronk word, is in die nag dronk.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
my heart panted, fearfulness affrighted me: the night of my pleasure hath he turned into fear unto me.
my hart duisel, angs oorval my; dit maak vir my die skemeraand wat ek liefhet, tot 'n verskrikking.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i will bless the lord, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons.
ek sal die here loof wat my raad gegee het; selfs in die nag vermaan my niere my.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: