Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
yet there is a group among the people of moses who guide with truth and act justly in accordance with it .
ከሙሳም ሕዝቦች በእውነት የሚመሩት በእርሱም ( ፍርድን ) የሚያስተካክሉ ጭፍሮች አሉ ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
among the people of moses is a section that shows the way to the truth , and deals justly in accordance with it .
ከሙሳም ሕዝቦች በእውነት የሚመሩት በእርሱም ( ፍርድን ) የሚያስተካክሉ ጭፍሮች አሉ ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the hour of resurrection is coming . i have willed to keep the time of its coming hidden so that everyone may be recompensed in accordance with his effort .
« ሰዓቲቱ በእርግጥ መጪናት ፡ ፡ ልደብቃት እቃረባለሁ ፡ ፡ ነፍስ ሁሉ በምትሠራው ነገር ትመነዳ ዘንድ ( መጭ ናት ) ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
do you not know that god knows whatever is in the heavens and the earth ? this is surely in accordance with the law .
አላህ በሰማይና በምድር ውስጥ ያለን ሁሉ በእርግጥ የሚያውቅ መኾኑን አታውቅምን ይህ በመጽሐፍ ውስጥ ( የተመዘገበ ) ነው ፡ ፡ ይህ በአላህ ላይ ገር ነው ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
build the ark under our eyes and in accordance with our revelation . do not plead with me concerning the evil-doers .
( አላህም ) « በጥበቃችንና በትእዛዛችንም ሆነህ መርከቢቱን ሥራ ፡ ፡ በእነዚያም በበደሉት ሰዎች ነገር አታናግረኝ እነሱ በእርግጥ ሰማጮች ናቸውና » ( አለው ) ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
surely your lord will reward everyone in accordance with his deeds . he is certainly aware of all they do .
ሁሉንም ጌታህ ሥራዎቻቸውን ( ምንዳቸውን ) በእርግጥ ይሞላላቸዋል ፡ ፡ እርሱ በሚሠሩት ሁሉ ውስጠ ዐዋቂ ነውና ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
for all there will be degrees in accordance with that which they did , and thy lord is not unaware of that which they do .
ለሁሉም ከሠሩት ሥራ ( የተበላለጡ ) ደረጃዎች አልሏቸው ፡ ፡ ጌታህም ከሚሠሩት ሁሉ ዘንጊ አይደለም ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
god will efface their worst deeds from their record and give them their reward in accordance with the best of their actions .
አላህ ያንን ( በስሕተት ) የሠሩትን መጥፎ ሥራ ከእነርሱ ሊሰርይላቸው በዚያም ይሠሩት በነበሩት በመልካሙ ሥራ ምንዳቸውን ሊመነዳቸው ( ይህንን አደረገ ) ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
god has created the heavens and the earth with reason , so that he may reward each soul in accordance with what it has done ; and no wrong will be done to them .
አላህም ሰማያትንና ምድርን ( ለችሎታው እንደሚያመለክትባቸውና ) ነፍስም ሁሉ በሠራችው ሥራ ትምመነዳ ዘንድ በትክክል ፈጠረ ፡ ፡ እነርሱም አይበደሉም ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and they say : if only he would bring us a miracle from his lord ! hath there not come unto them the proof of what is in the former scriptures ?
« ከጌታውም በኾነ ተዓምር አይመጣንምን » አሉ በመጀመሪያዎቹ ጽሑፎች ውስጥ ያለችው ማስረጃ አልመጣቻቸውምን
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
everything in the heavens and on the earth belongs to god and so he will requite those who do evil in accordance with their deeds and will reward those left with that which is best , for those who do good .
በሰማያት ያለውና በምድር ያለው ሁሉ የአላህ ነው ፡ ፡ እነዚያን ያጠፉትን በሠሩት ሊቀጣ እነዚያን ያሳመሩትንም በመልካሚቱ ( ገነት ) ሊመነዳ ( የጠመመውንና የቀናውን ያውቃል ) ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
we shall invest whosoever works for good , whether man or woman , with a pleasant life , and reward them in accordance with the best of what they have done .
ከወንድ ወይም ከሴት እርሱ አማኝ ኾኖ በጎን የሰራ መልካም ኑሮን በእርግጥ እናኖረዋለን ፡ ፡ ይሠሩትም ከነበሩት ነገር በመልካሙ ምንዳቸውን እንመነዳቸዋለን ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
there is no calamity that befalls the earth or your own selves but in accordance with the law ( of causation ) before we make it evident . this is indeed how the law of god works inevitably .
በምድርም በነፍሶቻችሁም መከራ ( ማንንም ) አትነካም ሳንፈጥራት በፊት በመጽሐፍ የተመዘገበች ብትኾን እንጅ ፡ ፡ ይህ በአላህ ላይ ገር ነው ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and we made them into leaders to guide people in accordance with our command , and we inspired them to good works , and to establish prayers and to give zakah . they worshipped us alone .
በትዕዛዛችንም ወደ በጎ ሥራ የሚመሩ መሪዎች አደረግናቸው ፡ ፡ ወደእነሱም መልካም ሥራዎችን መሥራትን ፣ ሶላትንም መስገድን ፣ ዘካንም መስጠትን አወረድን ፡ ፡ ለእኛ ተገዢዎችም ነበሩ ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
there is no sin in divorcing your wives before the consummation of marriage or settling the dowry ; but then provide adequately for them , the affluent according to their means , the poor in accordance with theirs as is befitting . this is surely the duty of those who do good .
ሴቶችን ሳትነኳቸው ( ሳትገናኙ ) ፤ ወይም ለነሱ መህርን ሳትወስኑላቸው ብትፈቷቸው በናንተ ላይ ኃጢኣት የለባችሁም ፡ ፡ ( ዳረጎት በመስጠት መፍታት ትችላላችሁ ፡ ፡ ) ጥቀሟቸውም ፡ ፡ በሀብታም ላይ ችሎታው በድኀም ላይ ችሎታው ( አቅሙ የሚፈቅደውን መስጠት ) አለበት ፡ ፡ መልካም የኾነን መጥቀም በበጎ ሠሪዎች ላይ የተረጋገጠን ፤ ( ጥቀሟቸው ) ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
but they said : " o sorcerer , call on your lord for us in accordance with the compact he has made with you . we shall certainly come to guidance . "
« አንተ ድግምተኛ ( ዐዋቂ ) ሆይ ! ጌታህን አንተ ዘንድ ቃል በገባልህ ለእኛ ለምንልን ፡ ፡ እኛ ( ቅጣቱን ቢያነሳልን ) ተመሪዎች ነን » አሉም ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
and if the truth had been in accordance with their desires , verily , the heavens and the earth , and whosoever is therein would have been corrupted ! nay , we have brought them their reminder , but they turn away from their reminder .
አላህም ዝንባሌዎቻቸውን በተከተለ ኖሮ ሰማያትና ምድር በውስጣቸውም ያለው ሁሉ በእርግጥ በተበላሸ ነበር ፡ ፡ ይልቁንም ክብራቸው ያለበትን ቁርኣን አመጣንላቸው ፡ ፡ እነርሱም ከክብራቸው ዘንጊዎች ናቸው ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
she certainly made for him ; and he would have made for her [ too ] had he not beheld the proof of his lord . so it was , that we might turn away from him all evil and indecency .
በእርሱም በእርግጥ አሰበች ፡ ፡ በእርሷም አሰበ ፤ የጌታውን ማስረጃ ባላየ ኖሮ ( የተፈጥሮ ፍላጎቱን ባረካ ነበር ፤ ) ፡ ፡ እንደዚሁ መጥፎ ነገርንና ኀጢአትን ከእርሱ ላይ ልንመልስለት ( አስረጃችንን አሳየነው ) ፡ ፡ እርሱ ከተመረጡት ባሮቻችን ነውና ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
( this ) shall not be in accordance with your vain desires nor in accordance with the vain desires of the followers of the book ; whoever does evil , he shall be requited with it , and besides allah he will find for himself neither a guardian nor a helper .
( ነገሩ ) በምኞታችሁና በመጽሐፉ ሰዎች ምኞት አይደለም ፡ ፡ መጥፎን የሚሠራ ሰው በእርሱ ይቀጣል ፡ ፡ ለእርሱም ከአላህ ሌላ ጠባቂንም ረዳትንም አያገኝም ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and their prophet said to them , “ the proof of his kingship is that the ark will be restored to you , bringing tranquility from your lord , and relics left by the family of moses and the family of aaron . it will be carried by the angels .
ነቢያቸውም ለእነርሱ ፡ - « የንግሥናው ምልክት ከጌታችሁ የኾነ እርጋታ የሙሳ ቤተሰብና የሃሩን ቤተሰብ ከተውትም ቅርስ በውስጡ ያለበት መላእክት የሚሸከሙት ኾኖ ሳጥኑ ሊመጣላችሁ ነው ፡ ፡ አማኞች ብትኾኑ በዚህ ለእናንተ እርግጠኛ ምልክት አልለ » አላቸው ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.