Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
but if they turn away , then allah is knower of the corrupters .
( ከማመን ) እንቢ ቢሉም አላህ አጥፊዎቹን በእርግጥ ዐዋቂ ነው ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
but if they turn away , then indeed - allah is knowing of the corrupters .
( ከማመን ) እንቢ ቢሉም አላህ አጥፊዎቹን በእርግጥ ዐዋቂ ነው ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
now ? and you had disobeyed [ him ] before and were of the corrupters ?
ከአሁን በፊት በእርግጥ ያመጽክ ከአጥፊዎችም የነበርክ ስትሆን አሁን ( አመንኩ ትላለህ )
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
unquestionably , it is they who are the corrupters , but they perceive [ it ] not .
ንቁ እነርሱ አጥፊዎቹ እነሱው ናቸው ፤ ግን አያውቁም ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
some believe in it , while others do not believe it . your lord knows well the corrupters .
ከእነርሱም ውስጥ ( ወደፊት ) በርሱ የሚያምኑ አልሉ ፡ ፡ ከእነርሱም በእርሱ የማያምኑ አልሉ ፡ ፡ ጌታህም አጥፊዎቹን በጣም ዐዋቂ ነው ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and if they turn away , then lo ! allah is aware of ( who are ) the corrupters .
( ከማመን ) እንቢ ቢሉም አላህ አጥፊዎቹን በእርግጥ ዐዋቂ ነው ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and of them are those who believe in it , and of them are those who do not believe in it . and your lord is most knowing of the corrupters
ከእነርሱም ውስጥ ( ወደፊት ) በርሱ የሚያምኑ አልሉ ፡ ፡ ከእነርሱም በእርሱ የማያምኑ አልሉ ፡ ፡ ጌታህም አጥፊዎቹን በጣም ዐዋቂ ነው ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
after those we sent forth moses with our signs to pharaoh and his assembly , but with it they harmed . look at the end of the corrupters .
ከዚያም ከበኋላቸው ሙሳን ወደ ፈርዖንና ወደ መማክርቶቹ በተዓምራታችን ላክነው ፡ ፡ በእርሷም ካዱ ፡ ፡ ያጥፊዎችም መጨረሻ እንዴት እንደነበረ ተመልከት ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and of them are some who will believe therein , and of them are some who will not believe therein ; and thy lord is the best knower of the corrupters .
ከእነርሱም ውስጥ ( ወደፊት ) በርሱ የሚያምኑ አልሉ ፡ ፡ ከእነርሱም በእርሱ የማያምኑ አልሉ ፡ ፡ ጌታህም አጥፊዎቹን በጣም ዐዋቂ ነው ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
or should we treat those who believe and do righteous deeds like corrupters in the land ? or should we treat those who fear allah like the wicked ?
በእውነቱ እነዚያን ያመኑትንና መልካሞችን የሠሩትን በምድር ውስጥ እንደሚያጠፉት እናደርጋለን ? ወይስ አላህን ፊረዎቹን እንደ ከሓዲዎቹ እናደርጋለን ?
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and , o my people ! give full measure and weight with equity , and defraud not the people of their things , and commit not mischief on the earth as corrupters .
« ሕዝቦቼም ሆይ ! ስፍርንና ሚዛንን በትክክል ሙሉ ፡ ፡ ሰዎችንም ምንም ነገራቸውን አታጉድሉባቸው ፡ ፡ በምድርም ውስጥ አጥፊዎች ሆናችሁ አታበላሹ ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and they rejected them , while their [ inner ] selves were convinced thereof , out of injustice and haughtiness . so see how was the end of the corrupters .
ነፍሶቻቸውም ያረጋገጧት ሲኾኑ ለበደልና ለኩራት በእርሷ ካዱ ፡ ፡ የአመጸኞችም ፍጻሜ እንዴት እንደ ነበረ ተመልከት ፡ ፡
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
then when they had cast down , musa said : that which ye have brought is magic , verily allah will soon make it vain ; verily allah setteth not right the work of the corrupters .
( ገመዶቻቸውን ) በጣሉም ጊዜ ሙሳ አለ ፡ - « ያ በርሱ የመጣችሁበት ነገር ድግምት ነው ፡ ፡ አላህ በእርግጥ ያፈርሰዋል ፡ ፡ አላህ የአጥፊዎችን ሥራ ፈጽሞ አያበጅምና ፡ ፡ »
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and beset not every highway menacing and turning aside from the path of allah those who believe in him , and seeking to make it crooked . and remember when ye were small , and he thereafter multiplied you ; and behold what like was the end of the corrupters .
« ( ሰዎችን ) የምታስፈራሩና ከአላህም መንገድ በእርሱ ያመኑትን የምታግዱ መጥመሟንም የምትፈልጉዋት ኾናችሁ በየመንገዱ አትቀመጡ ፡ ፡ ጥቂቶችም በነበራችሁና ባበዛችሁ ጊዜ አስታውሱ ፡ ፡ የአጥፊዎችም መጨረሻ እንዴት እንደነበረ ተመልከቱ ፡ ፡ »
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: