Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
between 0030 and 0130 an israeli gunboat off the zahrani and awali estuaries alarmed fishermen by directing searchlights at their boats.
- بين الساعة ٣٠/٠ والساعة ٣٠/١ أقدم زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ الزهراني واﻷولي على إرهاب الصيادين مسلطا أضواء كاشفة باتجاه مراكبهم.
the team made a tour of inspection of all the awali company's facilities and matched the buildings against the drawings in its possession.
1 - قام الفريق بجولة تفتيشية في جميع مرافق شركة العوالي وأجرى مطابقة للأبنية مع المخططات التي كانت بحوزة الفريق.
1. the team made a tour of inspection of all the awali company's facilities and matched the buildings against the drawings in its possession.
1 - قام الفريق بجولة تفتيشية في جميع مرافق شركة العوالي وأجرى مطابقة للأبنية مع المخططات التي كانت بحوزة الفريق.
when the french orientalist ernest renan visited the area in 1860, he noticed that the awali bridge abutments were built of finely rusticated blocks that originated from an earlier structure.
عندما زار المستشرق الفرنسي إرنست رينان المنطقة عام 1860، لاحظ أن دعامات جسر نهر الأولي كانت قد بنيت من كتل (rustication (architecture)) أخذت من بناء سابق.
between 2110 and 2330 hours an israeli gunboat patrolled offshore between bayadah and the awali river. while off rashidiyah camp it fired several bursts of medium automatic-weapons fire in all directions.
- بين الساعة ١٠/٢١ والساعة ٣٠/٢٣ جال زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل الشاطئ الممتد من البياضة حتى نهر اﻷولي حيث أطلق عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة مقابل شاطئ مخيم الرشيدية باتجاهات مختلفة.
the awali and abraj enterprises were subject to the ongoing monitoring regime for the biological field, and teams from the former special commission continued to visit them until the inspectors' departure from iraq on 15 december 1998.
2 - كانت شركة العوالي وشركة الأبراج خاضعتين لنظام الرقابة المستمرة في المجال البيولوجي وكانت فرق اللجنة الخاصة السابقة (unscpm) تزورها باستمرار ولغاية خروج المفتشين من العراق يوم 15 كانون الأول/ديسمبر 1998.
2. the awali and abraj enterprises were subject to the ongoing monitoring regime for the biological field, and teams from the former special commission continued to visit them until the inspectors' departure from iraq on 15 december 1998.
2 - كانت شركة العوالي وشركة الأبراج خاضعتين لنظام الرقابة المستمرة في المجال البيولوجي وكانت فرق اللجنة الخاصة السابقة (unscpm) تزورها باستمرار ولغاية خروج المفتشين من العراق يوم 15 كانون الأول/ديسمبر 1998.
the same sources said that the investigation with the detainee nader reached an important stage, and got closer to confirming his role in the assassination of the late hero ghaleb awali. it also seemed that nader is highly trained, «we inferred from the i
وقالت هذه المصادر ان التحقيق مع الموقوف نادر قطع مرحلة مهمة, واقترب جدا من تأكيد دوره في اغتيال المقاوم الشهيد غالب عوالي. وتبيّن جليا ان نادر على مستوى عال من التدريب, «وقد استنتجنا من خلال التحقيق معه ان لديه القابلية والقدرة على تنفيذ الاغتيال».
1. a first group, composed of seven inspectors, left the canal hotel in baghdad at 8.30 a.m. and arrived at the awali distillery, one of the private-sector companies located in khan bani sa'd, 30 kilometres east of baghdad.
1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من سبعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 30/8 ووصلت إلى شركة العوالي لتقطير الكحول وهي إحدى شركات القطاع الخاص الواقعة في منطقة خان بني سعد على مسافة 30 كم شرقي بغداد.