Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
diergaardt et al. v. namibia, case no. 760/1997, views adopted on 25 july 2000, para.
1-2 ولقد قررت اللجنة بتاريخ 29 حزيران/يونيه 2004، عن طريق مقررها الخاص المعني بالبلاغات الجديدة، النظر في مقبولية البلاغ والبت في أسسه الموضوعية بصورة منفصلة.
diergaardt v. namibia, the committee acknowledged that the right to self-determination under article 1 affects the interpretation of other rights protected by the covenant.
ديرغارت ضد ناميبيا، سلمت اللجنة بأن حق تقرير المصير المنصوص عليه في المادة 1 يؤثر في تفسير الحقوق الأخرى التي يحميها العهد.
what legal conclusions had been drawn from that judgement and what practical measures would be taken? noting that latvian was the sole official language, he referred to the committee's views in the diergaardt et al.
ما هي الاستنتاجات القانونية التي جرى الخلوص إليها من هذا الحكم وما هي التدابير العملية التي سيجري اتخاذها؟
it should, however, be noted that the human rights committee, in recent decisions, has clarified that the provisions of article 1 may be relevant to the interpretation of other rights protected by the covenant, in particular articles 25, 26 and 27 (see views on communication no. 760/1997, diergaardt et al. v. namibia, adopted 20 july 2000, para. 10.3).
وينبغي مع ذلك الإشارة إلى أن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أوضحت في قراراتها الصادرة مؤخراً أن أحكام المادة 1 قد تكون مناسبة لتفسير الحقوق الأخرى المحمية بموجب العهد، وبخاصة المواد 25 و26 و27 (انظر الآراء المتعلقة بالبلاغ رقم 760/1997، ديرغارت وآخرون ضد ناميبيا، المعتمد في 20 تموز/يوليه 2000، الفقرة 10-3).