Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Lägg till en översättning
domestically
بشكل بيتي, بشكل داخلي, بنفس الدولة
Senast uppdaterad: 2018-04-14 Användningsfrekvens: 1 Kvalitet: Referens: Drkhateeb
domestically.
على الصعيد المحلي.
Senast uppdaterad: 2016-12-01 Användningsfrekvens: 3 Kvalitet: Referens: Drkhateeb
- ever made domestically.
- جَعلَ أبداً داخلياً.
Senast uppdaterad: 2016-10-27 Användningsfrekvens: 2 Kvalitet: Referens: Drkhateeb
domestically (nationally)
المحور الداخلي
Senast uppdaterad: 2013-02-19 Användningsfrekvens: 2 Kvalitet: Referens: Alqasemy2006
domestically, at least.
داخلياً، على الأقل.
Senast uppdaterad: 2016-10-27 Användningsfrekvens: 2 Kvalitet: Referens: Alqasemy2006
domestically, ukraine will:
وعلى المستوى الداخلي، ستقوم أوكرانيا بما يلي:
Senast uppdaterad: 2016-12-02 Användningsfrekvens: 3 Kvalitet: Referens: Alqasemy2006
domestically produced goods
السلع المنتَجة محلياً
Senast uppdaterad: 2016-12-01 Användningsfrekvens: 1 Kvalitet: Referens: Alqasemy2006
d. domestically prohibited goods
دال - السلع المحظورة محليا
- 22% domestically, 29% worldwide.
اثنين وعشرون بالمائة محلياً و29 بالمائة عالمياً
cia doesn't operate domestically.
وكالة الإستخبارات المركزية لا تقم بعمليات محلية.
but domestically, we need a new playbook.
ولكن محلياً نحن بحاجة إلى شيء جديد
22. domestically, developments have been uneven.
٢٢ - وعلى الصعيد المحلي، لم تسر التطورات في خط مستقيم.
4. exports of domestically prohibited goods
٤ - الصادرات من البضائع المحظورة محليا
they do domestically they also do this with multinationals
أحد الطرق الأساسية، التي يستخدمونها محليًا.
Senast uppdaterad: 2016-11-11 Användningsfrekvens: 1 Kvalitet: Referens: Alqasemy2006
what constrains quality domestically is the budget.
والذي يقيد النوعية داخليا هو الميزانية.
domestically, the convention does not apply directly.
ﻻ تنطبق اﻻتفاقية مباشرة على الصعيد المحلي.
migration flows have increased domestically and internationally.
33 - وقد تزايدت تدفقات الهجرة على الصعيدين الداخلي والدولي.
{i.e. minimum reductions required domestically}
{أي التخفيضات الدنيا المطلوبة محلياً}
terrorism order 2001 - implements unscr 1373 domestically.
:: الأمر المتعلق بالإرهاب لسنة 2001 يبين كيفية تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 على الصعيد المحلي
to ensure effective enjoyment of human rights domestically
كفالة التمتع الفعلي بحقوق الإنسان على الصعيد المحلي
Senast uppdaterad: 2016-12-01 Användningsfrekvens: 3 Kvalitet: Referens: Alqasemy2006