Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
it also carries heavy fines.
ويتضمن الحكم أيضاً غرامات شديدة.
Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
moreover, legislation provided for heavy fines against traffickers and the confiscation of the proceeds of drug trafficking.
وباﻹضافة الى ذلك، ينص القانون على توقيع عقوبات صارمة على المجرمين ومصادرة الممتلكات المكتسبة من اﻻتجار بالمخدرات.
civil defamation suits are also launched in order to silence political opponents who are subsequently sentenced to heavy fines.
وتُرفع قضايا القذف المدنية كذلك بغرض إسكات الخصوم السياسيين الذين يُحكم عليهم لاحقاً بدفع بغرامات باهظة.
penalties exist for failure to comply with these regulations under the existing legislations consisting of heavy fines or a term of imprisonment.
وتتضمن التشريعات القائمة عقوبات لعدم التقيد بهذه القواعد تتمثل في دفع غرامات باهظة أو قضاء مدة في السجن.
there are a few instances of relatively heavy fines imposed, i.e. a fine of nis 10,000 for unlawful advertisement.
وهناك حالات بسيطة تفرض فيها غرامات كبيرة نسبياً مثل 000 10 شاقل إسرائيلي جديد على إعلان غير المشروع.
the ordinance also renders the families of the disappeared liable to heavy fines and harsh prison sentences if they speak of or report these crimes.
وهذا الأمر يُعرض أيضاً أسر المفقودين لعقوبات قاسية بالغرامة والسجن إذا ما تحدثت عن هذه الجرائم أو أبلغت عنها.
article 63 of the law concerning defamation was amended in may 2006 to remove the prison penalties for defamation, but heavy fines can nevertheless still be imposed.
فالمادة 63 من القانون المتعلقة بالقذف عدلت في أيار/مايو 2006 من أجل حذف عقوبة السجن بسبب القذف، غير أنه لا يزال من الممكن فرض غرامات باهظة.
often such individuals face up to 15 years imprisonment or heavy fines of up to 200 times their minimum wage, and are branded "extremists ".
وكثيراً ما يواجه أولئك الأفراد حكماً بالسجن لمدة 15 عاماً أو أحكاماً بدفع غرامات مالية باهظة تزيد 200 مرة عن الحد الأدنى لأجورهم، كما أنهم ينعتون "بالمتطرفين "(42).
unfortunately, criminal charges, sentencing to prison terms and the imposition of heavy fines for defamation, libel and slander are still common in many other countries.
ومن المؤسف أن التُهم الجنائية والأحكام بالسجن وفرض الغرامات المالية القاسية بتهمة التشهير والقدح والذم لا تزال شائعة في عدد كبير من البلدان الأخرى.
the governor reports that landfills are overflowing, sewage systems are antiquated, breakdowns are frequent and the territory increasingly violates federal environmental mandates, with heavy fines.
وأعلن الحاكم أن مواقع دفن القمامة تفيض بالنفايات، وأن نظم المجاري عتيقة وكثيرا ما تتعطل، وينتهك الإقليم بشكل متزايد القوانين البيئية الاتحادية، مع ما يترتب على ذلك من غرامات ثقيلة.