Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
underscores the need for chad and the sudan to scrupulously respect the commitments they have entered into, particularly those contained in the tripoli agreement and declaration of 8 february 2006, as well as in the proces verbal signed in n'djamena on 26 july 2006 and the framework agreement on the normalization of relations of friendship and good neighbourliness signed in khartoum on 28 august 2006.
8 - يشدد على ضرورة احترام تشاد والسودان بدقة للالتزامات التي قطعتاها على نفسيهما، وعلى وجه الخصوص الالتزامات الواردة في اتفاق وإعلان طرابلس المؤرخين 8 شباط/فبراير 2006، وكذلك في المحضر الحرفي الموقع في نجامينا في 26 تموز/يوليه 2006، والاتفاق الإطاري بشأن تطبيع علاقات الصداقة وحسن الجوار الموقع في الخرطوم في 28 آب/أغسطس 2006.
8. underscores the need for chad and the sudan to scrupulously respect the commitments they have entered into, particularly those contained in the tripoli agreement and declaration of 8 february 2006, as well as in the proces verbal signed in n'djamena on 26 july 2006 and the framework agreement on the normalization of relations of friendship and good neighbourliness signed in khartoum on 28 august 2006.
8 - يشدد على ضرورة احترام تشاد والسودان بدقة للالتزامات التي قطعتاها على نفسيهما، وعلى وجه الخصوص الالتزامات الواردة في اتفاق وإعلان طرابلس المؤرخين 8 شباط/فبراير 2006، وكذلك في المحضر الحرفي الموقع في نجامينا في 26 تموز/يوليه 2006، والاتفاق الإطاري بشأن تطبيع علاقات الصداقة وحسن الجوار الموقع في الخرطوم في 28 آب/أغسطس 2006.
2.4 in response to the complaint of 9 august 1989, the police prepared a report on the incident (proces-verbal no. 4239/89) on 25 september 1989; according to the state party, 17 out of the 28 residents who had signed the petition had been questioned by the police, and 11 could not be contacted before the police report was finalized.
٢-٤ واستجابة للشكوى المؤرخة ٩ آب/اغسطس ١٩٨٩، أعدت الشرطة تقريرا عن الواقعة )المحضر الرسمي رقم ٤٢٣٩/٨٩( في ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٨٩؛ ووفقا لما تذكره الدولة الطرف فإن الشرطة قامت باستجواب ١٧ فردا من السكان الذين كانوا قد وقعوا اﻻلتماس وبلغ عددهم ٢٨ ساكنا، ولم يمكن اﻻتصال بالسكان اﻷحد عشر اﻵخرين قبل اﻻنتهاء من إعداد تقرير الشرطة.