Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ah, a portion of the liver.
{\pos(192,220)} جزء من الكبد.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
found a portion of the clavicle.
وجدتُ جزء من عظم الترقوة
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
a portion of the library tower exploded.
جزء من برج المكتبة قد انفجر
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
a kidney, a portion of the liver, a cornea, bone marrow...
أي كلية، جزء الكبد، a قرنية، نخاع عظم
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
a portion of the contingency has been assigned to inflation.
وأُفرد جزء من الاعتماد المخصص للطوارئ لأغراض التضخم.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
therefore your lord let down upon them a portion of the chastisement .
« فصبَّ عليهم ربك سوط » نوع « عذاب » .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
a portion of the group's about page reads:
حيث تصف نفسها:
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
we're gonna donate a portion of the gain to charity.
سنتبرع بجزء من أرباح المباراة إلي أعمال الخير
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
likewise, a portion of the office space was sublet in 2004.
كذلك، جرى تأجير جزء من الحيز المكتبي من الباطن في عام 2004.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
a portion of the income generated is returned to the member states.
وتستعيد الدول الأعضاء جزءا من الدخل الآتى منها.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
with good performance, a portion of the loan can be converted into a grant.
وإذا حقق الطالب أداءً جيداً، يمكن تحويل جزء من القرض إلى منحة.
Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
the organization’s decision to pay a portion of the termination benefit costs had been neither arbitrary nor wasteful.
ولم يكن قرار المنظمة بدفع جزء من تكاليف استحقاقات إنهاء الخدمة قرارا اعتباطيا أو منطويا على تبديد.
the government of chile had offered to pay a portion of the costs for that meeting and she asked that unep provide additional resources and support.
وقد عرضت حكومة شيلي أن تدفع جزءاً من تكاليف هذا الاجتماع، وطلبت هي إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة بأن يقدم موارد ودعما إضافيين.
in some cases, distributors have an obligation to pay a portion of their receipts into a fund responsible for the production and broadcasting of national programmes.
وفي بعض الحالات، يكون على الموزعين التزام بدفع جزء من إيراداتهم إلى صندوق مسؤول عن إنتاج وبث البرامج الوطنية.