Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
that takest away
الذي مُحيت به
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ask before thou takest.
إستأذن قبل تأخذها
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
that takest away the sins of the world
الذي مُحيت به خطايا العالم
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
thou takest vengeance on us only forasmuch as we believed the tokens of our lord when they came unto us . our lord !
« وما تنقم » تنكر « منا إلا أن آمنَّا بآيات ربِّنا لما جاءتنا ربنا أفرغ علينا صبرا » عند فعل ما توعدنا به لئلا نرجع كفارا « وتوفنا مسلمين » .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
( remember ) when abraham said unto his father azar : takest thou idols for gods ? lo !
« و » اذكر « إذ قال إبراهيم لأبيه آزرَ » هو لقبه واسمه تارخ « أتتخذ أصناما آلهة » تعبدها إستفهام توبيخ « إني أراك وقومك » باتخاذها « في ضلال » عن الحق « مبين » بيِّن .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
thou hidest thy face, they are troubled: thou takest away their breath, they die, and return to their dust.
تحجب وجهك فترتاع. تنزع ارواحها فتموت والى ترابها تعود.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
for i feared thee, because thou art an austere man: thou takest up that thou layedst not down, and reapest that thou didst not sow.
لاني كنت اخاف منك اذ انت انسان صارم تأخذ ما لم تضع وتحصد ما لم تزرع.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and recall what time ibrahim said unto his father azar : takest thou idols for gods ! verily i see thee and thy people in error manifest .
« و » اذكر « إذ قال إبراهيم لأبيه آزرَ » هو لقبه واسمه تارخ « أتتخذ أصناما آلهة » تعبدها إستفهام توبيخ « إني أراك وقومك » باتخاذها « في ضلال » عن الحق « مبين » بيِّن .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
abraham said to his father azar : " takest thou idols for gods ? for i see thee and thy people in manifest error . "
« و » اذكر « إذ قال إبراهيم لأبيه آزرَ » هو لقبه واسمه تارخ « أتتخذ أصناما آلهة » تعبدها إستفهام توبيخ « إني أراك وقومك » باتخاذها « في ضلال » عن الحق « مبين » بيِّن .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
and when abraham said to his father azar , ' takest thou idols for gods ? i see thee , and thy people , in manifest error . '
« و » اذكر « إذ قال إبراهيم لأبيه آزرَ » هو لقبه واسمه تارخ « أتتخذ أصناما آلهة » تعبدها إستفهام توبيخ « إني أراك وقومك » باتخاذها « في ضلال » عن الحق « مبين » بيِّن .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
when thou takest the sum of the children of israel after their number, then shall they give every man a ransom for his soul unto the lord, when thou numberest them; that there be no plague among them, when thou numberest them.
اذا اخذت كمية بني اسرائيل بحسب المعدودين منهم يعطون كل واحد فدية نفسه للرب عندما تعدّهم. لئلا يصير فيهم وبأ عندما تعدّهم.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
say thou : o allah ! sovereign of the dominion : thou givest dominion unto whomsoever thou wilt , and thou takest away dominion from whomsoever thou wilt ; thou honourest whomsoever thou wilt , and thou abasest whomsoever thou wilt ; and in thine hand is good . and verily thou art over every thing potent .
ونزلت لما وعد صلى الله عليه وسلم أمته مُلك فارس والروم فقال المنافقون هيهات : « قل اللهم » يا الله « مالك الملك تؤتي » تعطي « الملك من تشاء » من خلقك « وتنزع الملك ممن تشاء وتعز من تشاء » بإيتائه « وتذل من تشاء » بنزعه منه « بيدك » بقدرتك « الخير » أي والشر « إنك على كل شيء قدير » .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: