Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
labelling opponents or adversaries as terrorists offers a time-tested technique to de-legitimize and demonize them.
فإلصاق تهمة الإرهاب بالمعارضين أو الخصوم تعتبر وسيلة لخلع صفة الشرعية عنهم وتحويلهم إلى شبه شياطين، وهي وسيلة أثبت طول استعمالها مدى جدواها.
in conformity with this time-tested policy, we have successfully established friendly and close relations with all neighbouring countries.
وتمشيا مع هذه السياسة المجربة، نجحنا في إقامة علاقات ودية ووثيقة مع جميع البلدان المجاورة.
a search for new formulas should help breaking the current deadlock in the existing disarmament machinery and strengthening time-tested mechanisms.
وينبغي أن يساعد البحث عن صيغ جديدة في كسر الجمود الحالي في الآلية الموجودة لنـزع السلاح وفي تعزيز الآليات التي تمت برهنة قيمتها بمرور الوقت.
those principles are valid and time-tested, and their continued application would contribute towards success in relieving pain and suffering.
وهذه المبادئ بقيت وجيهة وصمدت مع مرور الزمن، والاستمرار في تطبيقها سيسهم في نجاح المساعدة الإنسانية في التخفيف من الآلام والمعاناة.
any revision, however, must be based on objective and time-tested criteria, such as capacity to pay and gross national product.
ولكن ينبغي أن يستند أي تنقيح إلى معايير موضوعية ومُثبتة، كالقدرة على الدفع والناتج القومي الإجمالي.
we know from consistent and time-tested research that cult organizations hide their true agenda, which is in contrast to their publically stated goals.
ونحن نعلم من نتائج البحوث المطردة التي أثبت الزمن صوابها أن المنظمات الطائفية تعمد إلى إخفاء أهدافها الحقيقية المناقضة لأهدافها المعلنة.
28. at the same time, the implementation of new thematic projects should not adversely affect the institute's time-tested activities and achievements.
28 - وأضاف أن تنفيذ المشاريع الموضوعية الجديدة لا ينبغي في نفس الوقت أن يؤثر سلباً على أنشطة المعهد وإنجازاته التي ثبتت فعاليتها مع مرور الوقت.
mutual respect, understanding, consideration and tolerance should be nurtured and upheld at schools. any future strategy must encourage the instillation of these time-tested values.
فاﻻحترام المتبادل والتفاهم ومراعاة مشاعر اﻵخرين والتسامح أمور ينبغي تغذيتها ونشرها في المدارس، وأية استراتيجية للمستقبل يجب أن تشجع على غرس هذه القيم التي صمدت للزمن.
that would be an undesirable feature that would tend to undermine the time-tested characteristics of the united nations system, namely, neutrality, responsiveness, universality and impartiality.
ويمكن أن يصبح سمة غير مستصوبة تميل إلى تقويض خصائص منظومة الأمم المتحدة التي أثبت الزمن جدواها، أي الحيدة والتجاوب والعالمية والنزاهة.