Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
unlawful
غير مشروع، مغاير للقانون، لا يبيحه القانون، لا يستند إلى قانون. يغلب استعمال هذه الكلمة في الوعود والتعهدات والعقود أو عوضها وما إلى ذلك.
Senast uppdaterad: 2022-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
unlawful act
فعل غير مشروع
Senast uppdaterad: 2022-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
unlawful enrichment
الإثراء غير المشروع
Senast uppdaterad: 2013-02-19
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:
unlawful confinement.
احتجاز غير قانوني.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the marriage violating this provision shall be deemed child marriage (unlawful marriage) and shall be abolished by the courts.
ويعتبر الزواج الذي يُعقد في انتهاك لهذا الحكم زواج أطفال (زواج غير قانوني) وتقوم المحاكم بإبطاله.
(b) that the amendments to the criminal code in 2009 abolished articles on concluding a void marriage and on enabling to enter into unlawful marriage;
(ب) التعديلات التي أدخلت في عام 2009 على القانون الجنائي ألغت المواد المتعلقة ب "عقد قران باطل " وبشأن "التمكين من عقد قران غير مشروع "؛
(b) to review its criminal code to ensure that concluding a void marriage and enabling to enter into unlawful marriage are prohibited and adequately sanctioned;
(ب) مراجعة قانونها الجنائي لضمان حظر عقد زواج باطل والتمكين من عقد زواج غير مشروع والمعاقبة على ذلك طبقاً للأصول؛
171. article 4 of the 1988 nationality law provides that marriage, divorce, annulment of an unlawful marriage or change of nationality by either the husband or wife do not affect the nationality of the other partner.
١٧١ - وتنص المادة ٤ من قانون الجنسية لعام ١٩٨٨ على أن الزواج أو الطﻻق أو إلغاء زواج غير شرعي أو تغيير الجنسية من جانب أي من الزوج أو الزوجة ﻻ يؤثر على جنسية الطرف اﻵخر.
:: it is clearly stated therein that the marriage, divorce and annulment of unlawful marriage between vietnamese citizens and foreigners do not change vietnamese nationality of the vietnamese partner and their minor children (if any).
:: وتنص أحكام ذلك القانون بكل وضوح على أن الزواج أو الطلاق أو بطلان الزواج غير القانوني بين مواطنين فييتناميين وأجانب لا يغيّر الجنسية الفييتنامية للشريك الفييتنامي ولا جنسية أولاده القصّر (إن كان هناك أولاد).
the concept of filiation is similar to the system of adoption, the difference between them lying in the fact that, under the adoption system, one or both of the parents must be known whereas, under the filiation system, the filiated child must be of unknown parentage or the offspring of an unlawful marriage.
ويتقارب مفهوم اﻻقرار بالنسب من نظام التبني، والفرق بينهما هو أنه في نظام التبني يكون الوالدان أو أحدهما معروفا، بينما في اﻻقرار بالنسب يجب أن يكون الولد المقر له بالنسب مجهول الوالدين، أو كان ثمة زواج غير شرعي.
however, neither polygamous marriages nor child marriages had been eliminated, and although it was proposed to establish a minimum age for marriage, there was no proposal to invalidate unlawful marriages or to sanction criminally those who married underage girls.
بيد أن حالات تعدد الزوجات وزواج الأطفال لم يتم القضاء عليها، وعلى الرغم من أنه اقتُرح تحديد سن دنيا للزواج، فليس ثمة اقتراح بإبطال حالات زواج غير قانوني أو بفرض جزاءات جنائية على الذين تزوجوا فتيات دون السن القانونية.