You searched for: which should be intimated to us by you in... (Engelska - Arabiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Arabic

Info

English

which should be intimated to us by you in writing

Arabic

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Arabiska

Info

Engelska

the committee should take the time needed to examine carefully any proposed amendments, which should be presented in writing rather than orally.

Arabiska

وينبغي للجنة أن تخصص الوقت اللازم لتدرس بعناية أي تعديلات مقترحة، وينبغي تقديم هذه التعديلات خطيا لا شفويا.

Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

also taken into account were specific proposals conveyed to us by a number of delegations in writing.

Arabiska

وأخذنا في الحسبان أيضاً الاقتراحات المحددة التي نُقلت إلينا بواسطة أحد أعضاء المؤتمر كتابياً.

Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

the exercise was built on information provided to us by you.

Arabiska

تابعي لقد تم بناء التدريب على معلومات مقدمة لنا منك

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

while we acknowledge that management was informed of certain issues, we believe there is a clear need to seek approval for key decisions, which should be documented in writing.

Arabiska

وبالرغم من أننا نعترف بأن اﻹدارة قد أبلغت ببعض المسائل، فنحن نعتقد أنه كان هناك ضرورة واضحة للحصول على موافقة بالنسبة للقرارات الرئيسية، وكان ينبغي أن تكون هذه الموافقة موثقة كتابة.

Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

this is a significant start which should be further promoted, as the most pressing challenge to us all is how to eradicate poverty on a global scale.

Arabiska

وهذه بداية هامة ينبغي تشجيعها أكثر من ذلك، لأن التحدي الأكثر إلحاحا لنا جميعا هو كيفية القضاء على الفقر على نطاق عالمي.

Senast uppdaterad: 2013-02-19
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Alqasemy2006

Engelska

any questions or comments regarding saudi arabian airlines’ privacy policy should be directed to us by e-mail at webmaster@saudiairlines.com

Arabiska

ايه اسءله او تعليقات حول الخطوط الجوية العربية السعودية 'سياسة الخصوصيه ينبغي ان توجه الينا عن طريق البريد الالكتروني في webmaster@saudiairlines.com

Senast uppdaterad: 2020-04-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Drkhateeb

Engelska

mrs. goicochea estenoz (cuba) said that her delegation took note of the answers provided by the under-secretary-general for administration and management, which should be made available in writing.

Arabiska

٤٦ - السيدة جيوكوشيا استينوز )كوبا(: قالت إن وفدها يحيط علما باﻹجابات التي قدمها وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم والتي ينبغي إتاحتها كتابة.

Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Drkhateeb

Engelska

the quotation should include all related costs, for example, travel, daily subsistence allowance, disbursements, and so on, and should be submitted to us by 30 january 2008.

Arabiska

وينبغي أن يشمل العرض جميع التكاليف ذات الصلة، مثل تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي والمصروفات الجارية وما إلى ذلك، وينبغي تقديمه لنا بحلول 30 كانون الثاني/يناير 2008.

Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Drkhateeb

Engelska

in this context, reference should be made to the fact that, according to information provided to us by international humanitarian organizations, on 29 may 1998 the militia subordinate to the israeli occupation forces proceeded to abduct 60 lebanese citizens.

Arabiska

وتجدر اﻹشارة في هذا السياق إلى أن الميليشيا التابعة لقوات اﻻحتﻻل اﻹسرائيلي قد أقدمت على خطف )٦٠( مواطنا لبنانيا بتاريخ ٢٩ أيار/ مايو ١٩٩٨، وذلك وفقا لمعلومات زودتنا بها المنظمات الدولية اﻹنسانية.

Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Drkhateeb

Engelska

in accordance with that mandate from the general assembly, we must ensure that the permanent memorial is installed in a place of prominence, which, in our view, should be on the visitors' plaza, which is the most ideal location for satisfying the stated criteria and the mandate that was given to us by the general assembly.

Arabiska

ووفقا لهذه الولاية من الجمعية العامة، يجب أن نكفل إقامة النصب التذكاري الدائم في مكان بارز نرى أنه ينبغي أن يكون في ساحة الزوار لأنها الموقع الأكثر مثالية لتلبية المعايير المذكورة والولاية التي منحتنا إياها الجمعية العامة.

Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Drkhateeb

Engelska

consequently my country firmly and categorically supports the balanced, intelligent, realistic and mature proposal offered to us by the platform of the six presidents of the conference on disarmament for this year, introduced formally by you in document l.1 this afternoon.

Arabiska

ونتيجة لذلك، يؤيد بلدي تأييداً راسخاً وبلا شروط الاقتراح المتوازن والذكي والواقعي والرشيد الذي قدمه لنا منهاج الرؤساء الستة لمؤتمر نزع السلاح في هذه السنة، والذي عرضتيه أنت لنا رسمياً في الوثيقة l.1 في فترة بعد ظهر اليوم.

Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Drkhateeb

Engelska

in keeping with previous practice, stakeholders are welcome to make available in writing any contributions they deem appropriate, which should be addressed to the co-facilitators, with a copy to the financing for development office, indicating their wish to have them posted on the financing for development web site.

Arabiska

وانسجاما مع الممارسة السابقة، يمكن لأصحاب المصلحة أن يقدموا خطيا أي مساهمات يرونها مناسبة، على أن يوجهوها للميسرين، مع نسخة لمكتب تمويل التنمية، وأن يعربوا عن رغبتهم في نشرها في الموقع الشبكي للمكتب.

Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 21
Kvalitet:

Referens: Drkhateeb

Engelska

isa the son of marium said : o allah , our lord ! send down to us food from heaven which should be to us an ever-recurring happiness , to the first of us and to the last of us , and a sign from thee , and grant us means of subsistence , and thou art the best of the providers .

Arabiska

« قال عيسى ابن مريم اللَّهم ربنا أنزل علينا مائدة من السماء تكون لنا » أي يوم نزولها « عيدا » نعظمه ونشرفه « لأوَّلنا » بدل من لنا بإعادة الجار « وآخرنا » ممن يأتي بعدنا « وآية منك » على قدرتك ونبوتي « وارزقنا » إياها « وأنت خير الرازقين » .

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Drkhateeb

Engelska

mr. akalovsky (united states of america): i am sorry to have to prolong this discussion, but the explanations just given to us by the secretary and by you earlier, sir, again raise doubts in my delegation about the wisdom of postponing our deadlines.

Arabiska

السيد أكالوفسكي )الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية(: آسف إذا كنت قد أطلت هذه المناقشة، ولكن التوضيحات التي قدمها لنا أمين اللجنة وقدمتموها قبل ذلك أنتم، سيدي الرئيس، تثير مرة أخرى الشكوك لدى وفدي في الحكمة من تأجيل مواعيدنا النهائية.

Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Drkhateeb

Engelska

it appears to us to be extremely important, therefore, for such a conference to be concluded successfully and for it to draw up consensus documents which, because of their significance and impact, would be similar to the final document of the first special session devoted to disarmament in 1978. unfortunately, at present there are different approaches as to the need for such a conference and the time at which should be held and also as to its agenda and work.

Arabiska

ولهذا يبدو لنا من اﻷهمية بمكان أن يعقد مؤتمر ناجح، تصدر عنه وثائق بتوافق اﻵراء تكـــون بسبب أهميتها وآثارها مشابهة للوثيقة الختاميــــة للدورة اﻻستثنائية اﻷولى المكرسة لنزع السﻻح في عام ١٩٧٨ ولسوء الحظ أنه توجد نهج مختلفة في الوقت الحاضر بالنسبة لضرورة عقد مثل هذا المؤتمر والوقت الذي يجب أن يعقد فيه، وكذلك بالنسبة لجدول أعماله وعمله.

Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Drkhateeb

Engelska

in this connection, the committee points out that during the consideration of requirements for the biennium 1998-1999, the committee was often not provided with the most up-to-date financial data on 1997-1998 budget implementation as required by the general assembly in its resolution 49/233 a, which should be provided in writing in a systematic and timely manner.

Arabiska

وفي هذا الصدد تشير اللجنة الى أنها لم تزود في كثير من اﻷحيان، أثناء النظر في اﻻحتياجات لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، بأحدث البيانات المالية المتعلقة بتنفيذ ميزانية الفترة ١٩٩٧-١٩٩٨، كما تطلب الجمعية العامة ذلك في قرارها ٤٩/٢٣٣ ألف، وهي بيانات ينبغي توفيرها كتابة وبشكل منتظم وفي الوقت المناسب.

Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Drkhateeb

Engelska

in the meantime, my delegation believes that as a result of this debate, the draft resolution that is circulating today in this hall should request, first of all — and before a final draft is submitted to the fifty-third session of the general assembly — opinions in writing from all member states and intergovernmental and non-governmental organizations on the report (a/52/292) submitted to us by the secretary-general.

Arabiska

وفي الوقت نفسه، يرى وفد بلدي أنه نتيجة لهذه المناقشة، ينبغي أن يطلب مشروع القرار الذي يجري تعميمه اليوم في هذه القاعة أوﻻ وقبل كل شيء أن تقدم جميع الدول اﻷعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية آراءها مكتوبة حول التقرير a/52/292 إن هذه الجمعية عن طريق اﻷمين العام قبل أن يتم تقديم مشروع نهائي إلى الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.

Senast uppdaterad: 2016-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Drkhateeb

Få en bättre översättning med
7,778,310,152 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK