You searched for: i laughed and went on ahead (Engelska - Armeniska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Armenian

Info

English

i laughed and went on ahead

Armenian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Armeniska

Info

Engelska

and jacob went on his way, and the angels of god met him.

Armeniska

Յակոբն էլ գնաց իր ճանապարհով: Նա տեսաւ Աստծու հրեշտակների բանակը. նրան ընդառաջ եկան Աստծու հրեշտակները:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

he answered and said, i will not: but afterward he repented, and went.

Armeniska

Սա պատասխանեց ու ասաց. «Գնում եմ, տէ՛ր». ու չգնաց:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and he washed his face, and went out, and refrained himself, and said, set on bread.

Armeniska

Յետոյ նա լուաց երեսը, դուրս եկաւ եւ, զսպելով իրեն, ասաց. «Ճա՛շ մատուցէք»:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and jacob blessed pharaoh, and went out from before pharaoh.

Armeniska

Յակոբն օրհնեց փարաւոնին եւ հեռացաւ նրա մօտից:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and i was afraid, and went and hid thy talent in the earth: lo, there thou hast that is thine.

Armeniska

վախեցայ. գնացի եւ թաքցրի քո այս քանքարը հողի մէջ: Արդ, ահա՛ւասիկ, քոնը՝ քեզ»:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and he came to the second, and said likewise. and he answered and said, i go, sir: and went not.

Armeniska

Մօտեցաւ միւսին էլ եւ նոյնն ասաց: Սա պատասխանեց ու ասաց. «Չեմ ուզում»: Բայց յետոյ զղջաց եւ գնաց այգին:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and he left them, and went out of the city into bethany; and he lodged there.

Armeniska

Եւ նրանց թողնելով՝ ելաւ քաղաքից դուրս, դէպի Բեթանիա. եւ այնտեղ գիշերեց:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and came out of the graves after his resurrection, and went into the holy city, and appeared unto many.

Armeniska

ու նրա յարութիւնից յետոյ գերեզմաններից ելնելով մտան սուրբ քաղաքը եւ շատերին երեւացին:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and he left them, and went away again, and prayed the third time, saying the same words.

Armeniska

Թողեց նրանց ու երրորդ անգամ գնաց աղօթքի կանգնեց. եւ դարձեալ նոյն խօսքն ասաց:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and went away again beyond jordan into the place where john at first baptized; and there he abode.

Armeniska

Եւ վերստին գնաց Յորդանանի միւս կողմը, այնտեղ, ուր Յովհաննէսն էր նախապէս գտնւում եւ մկրտում. եւ այնտեղ էր մնում:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and entered into a ship, and went over the sea toward capernaum. and it was now dark, and jesus was not come to them.

Armeniska

Եւ նաւակ նստելով՝ գալիս էին դէպի ծովի միւս կողմը, դէպի Կափառնայում: Եւ երբ մութն ընկաւ, Յիսուս դեռ իրենց մօտ չէր եկել.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and it came to pass about an eight days after these sayings, he took peter and john and james, and went up into a mountain to pray.

Armeniska

Եւ այս խօսքերից մօտ ութ օր յետոյ, իր հետ վերցնելով Պետրոսին, Յակոբոսին եւ Յովհաննէսին, նա լեռ ելաւ աղօթքի կանգնելու:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and joseph made ready his chariot, and went up to meet israel his father, to goshen, and presented himself unto him; and he fell on his neck, and wept on his neck a good while.

Armeniska

Յովսէփը լծեց իր կառքը եւ Քաջաց քաղաքի մօտ ընդառաջ գնաց իր հայր Իսրայէլին: Երբ Յովսէփը հանդիպեց նրան, փաթաթուեց նրա վզին եւ հեկեկալով լաց եղաւ:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and immediately he arose, took up the bed, and went forth before them all; insomuch that they were all amazed, and glorified god, saying, we never saw it on this fashion.

Armeniska

Եւ վեր կացաւ ու անմիջապէս վերցնելով մահիճը՝ բոլորի առաջ դուրս ելաւ, այնպէս որ ամէնքը զարմացան եւ փառք էին տալիս Աստծուն ու ասում. «Այսպիսի բան երբեք չենք տեսել»:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and moses turned, and went down from the mount, and the two tables of the testimony were in his hand: the tables were written on both their sides; on the one side and on the other were they written.

Armeniska

Մովսէսը վերադարձաւ եւ իջաւ լեռից: Նրա ձեռքին էին վկայութեան երկու տախտակները: Քարէ տախտակների երկու երեսին՝ այս ու այն կողմից գրուած էր:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and from thence he arose, and went into the borders of tyre and sidon, and entered into an house, and would have no man know it: but he could not be hid.

Armeniska

Եւ այնտեղից վեր կացաւ եկաւ Տիւրոսի ու Սիդոնի սահմանները. եւ մի տուն մտնելով՝ չէր ուզում, որ որեւէ մէկն իմանայ իր այնտեղ լինելը, սակայն չկարողացաւ թաքնուած մնալ:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and he hewed two tables of stone like unto the first; and moses rose up early in the morning, and went up unto mount sinai, as the lord had commanded him, and took in his hand the two tables of stone.

Armeniska

Մովսէսը նախկինների նմանութեամբ քարէ երկու տախտակներ կոփեց: Առաւօտեան վեր կենալով՝ Մովսէսը բարձրացաւ Սինա լեռը, ինչպէս Տէրն էր հրամայել նրան: Մովսէսն իր հետ վերցրեց քարէ երկու տախտակները:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

aspirin ’s origin goes back at least as early as 1758. in that year, 2. an englishman edward stone noticed a distinctive bitter flavor in the bark 3. of the willow tree. to stone, this particular bark seemed to have much 4. in common with “peruvian bark”, which had been used medicinally 5. since the 1640s to bring down fevers and to treat malaria. stone 6. decided to tes t the effectiveness of the willow bark. he obtained some, 7. pulverized it into tiny pieces, and conducted experiments on its 8. properties . his tests demonstrated that this pulverized willow bark was 9. effective both in reducing high temperatures and in reliev ing aches and 10. pains. in 1763, stone presented his findings to the british royal 11. society. 12. several decades later, further studies on the medicinal value of the 13. willow bark were being conducted by two italian scientists. these 14. chemists, brugnatelli and fontana, determined that the active chemical 15. that was responsible for the medicinal characteristics in the willow bark 16. was chemical salicin, which is the active ingredient of today’s aspirin. 17. the name “aspirin” is the trade name of the drug bas ed on the 18. chemical salicin, properly known as acetylsalicylic acid. the trade 19. name “aspirin” was invented for the drug in the 1890s by the bayer drug 20. company in germany. the first bottles of aspirin actually went on sale 21. to the public just prior to the turn of the century, in 1899

Armeniska

ԱԺ

Senast uppdaterad: 2013-12-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,780,095,181 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK