Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
even so, father: for so it seemed good in thy sight.
Այո՛, Հա՛յր, քանի որ այսպէս հաճելի եղաւ քեզ:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and jesus said unto him, receive thy sight: thy faith hath saved thee.
Եւ Յիսուս նրան ասաց. «Նայի՛ր. քո հաւատը քեզ փրկեց»:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight.
Եւ նրանց աչքերը բացուեցին ու ճանաչեցին նրան, իսկ ինքը նրանց աչքին աներեւոյթ եղաւ:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and moses said, i will now turn aside, and see this great sight, why the bush is not burnt.
Մովսէսն ինքն իրեն ասաց. «Գնամ տեսնեմ այս մեծ տեսարանը: Ինչպէ՞ս է, որ մորենին չի այրւում»:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and aaron spake all the words which the lord had spoken unto moses, and did the signs in the sight of the people.
Ահարոնը նրանց հաղորդեց բոլոր այն պատգամները, որ Տէրը յայտնել էր Մովսէսին, եւ Մովսէսը նշաններ գործեց ժողովրդի առաջ:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
saying, what wilt thou that i shall do unto thee? and he said, lord, that i may receive my sight.
«Ի՞նչ ես կամենում դու, որ ես քեզ համար անեմ»: Եւ սա ասաց. «Որ բացուեն աչքերս, եւ տեսնեմ, Տէ՛ր»:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and all the people that came together to that sight, beholding the things which were done, smote their breasts, and returned.
Եւ ամբողջ ժողովուրդը, որ եկել էր ու դիտում էր այս տեսարանն ու կատարուածը, ծեծում էր կուրծքը եւ վերադառնում:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and in that same hour he cured many of their infirmities and plagues, and of evil spirits; and unto many that were blind he gave sight.
Եւ նոյն ժամին նա շատերին բժշկեց հիւանդութիւններից, ցաւերի հարուածներից, չար ոգիներից եւ բազմաթիւ կոյրերի տեսողութիւն շնորհեց:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and he said, what meanest thou by all this drove which i met? and he said, these are to find grace in the sight of my lord.
Եսաւը հարց տուեց. «Ի՞նչ է այս մեծ շարանը, որ ինձ հանդիպեց»: Նա պատասխանեց. «Որպէսզի քո ծառան շնորհ գտնի քո առաջ»:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and jesus answered and said unto him, what wilt thou that i should do unto thee? the blind man said unto him, lord, that i might receive my sight.
Յիսուս նրան ասաց. «Ի՞նչ ես ուզում, որ քեզ անեմ»: Կոյրը նրան ասաց. «Վարդապե՛տ, աչքերս թող բացուեն»:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and esau said, let me now leave with thee some of the folk that are with me. and he said, what needeth it? let me find grace in the sight of my lord.
Եսաւը հարցրեց. «Քեզ մօտ թողնե՞մ ինձ հետ եղած մարդկանց մի մասին»: Սա պատասխանեց. «Ի՞նչ կարիք կայ: Բաւական է, որ շնորհ գտայ քո առաջ, տէ՛ր»:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and he said unto them, ye are they which justify yourselves before men; but god knoweth your hearts: for that which is highly esteemed among men is abomination in the sight of god.
Եւ նրանց ասաց. «Դուք էք, որ մարդկանց առաջ ձեզ արդար էք ձեւացնում, սակայն Աստուած ձեր սրտերը գիտէ. որովհետեւ այն, որ մարդկանց առաջ բարձր է, Աստծու առաջ զազրելի է:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and the lord gave the people favour in the sight of the egyptians. moreover the man moses was very great in the land of egypt, in the sight of pharaoh's servants, and in the sight of the people.
Տէրը շնորհ պարգեւեց իր ժողովրդին եգիպտացիների առաջ, եւ սրանք զարդեր տուին նրանց: Մովսէսը եգիպտացիների, փարաւոնի, նրա բոլոր պաշտօնեաների առաջ ու ժողովրդի աչքին շատ յարգարժան դարձաւ:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and god said unto abraham, let it not be grievous in thy sight because of the lad, and because of thy bondwoman; in all that sarah hath said unto thee, hearken unto her voice; for in isaac shall thy seed be called.
Աստուած ասաց Աբրահամին. «Մանկան եւ աղախնի մասին ասուած խօսքերը թող քեզ ցաւ չպատճառեն: Ինչ որ ասի քեզ Սառան, լսի՛ր նրան, որովհետեւ Իսահակի միջոցով ես դու սերունդդ շարունակելու,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: