Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
yes, i saw it
bai, ikusi dut
Senast uppdaterad: 2014-08-20
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
lead 2 - saw tooth
2. doinua - hortzdun uhina
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and all the people saw him walking and praising god:
eta ikus ceçan hura populu guciac çabilala, eta laudatzen çuela iaincoa.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and i saw, and bare record that this is the son of god.
eta nic dut ikussi, eta dut testificatu ecen haur dela iaincoaren semea.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and he saw also a certain poor widow casting in thither two mites.
eta ikus ceçan emazte alhargun paubrebat ere bi peça chipi eçarten cituela.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
or when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee?
edo noiz ikussi augu eri, edo presoindeguian eta ethorri gara hiregana?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and all that dwelt at lydda and saron saw him, and turned to the lord.
eta ikus ceçaten hura lyddan eta saronan habitatzen ciraden guciéc, eta conuerti citecen iaunagana.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and he went out about the third hour, and saw others standing idle in the marketplace,
eta ilkiric hirur orenén inguruän, ikus citzan berce alfer ceuden batzu plaçán.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and in the morning, as they passed by, they saw the fig tree dried up from the roots.
eta goicean aldetic iragaiten ciradela ikus ceçaten ficotzea erroetarano eyhartua.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and a great multitude followed him, because they saw his miracles which he did on them that were diseased.
eta iarreiquiten çayón gendetze handia, ceren ikusten baitzituzten harc erién gainean eguiten cituen signoac.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and cried when they saw the smoke of her burning, saying, what city is like unto this great city!
eta haren erratzeco kea dacussatenean, heyagoraz iarriren dirate, dioitela, cein ciuitate cen ciuitate handi hunen pareric?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and i turned to see the voice that spake with me. and being turned, i saw seven golden candlesticks;
orduan itzul nendin enequin minçatu içan cen vozaren ikustera: eta itzuliric ikus nitzan çazpi candelér vrrhezcoric:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and after these things i saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory.
eta gauça hauen ondoan ikus neçan berce ainguerubat iausten cela cerutic, bothere handia çuela: eta argui cedin lurra haren gloriáz:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
after that he put his hands again upon his eyes, and made him look up: and he was restored, and saw every man clearly.
guero berriz eçar citzan escuac haren beguién gainean, eta berriz goiti beha eraci cieçón: eta senda cedin, eta ikusten cituen vrrundanic-ere claroqui guciac.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and because he saw it pleased the jews, he proceeded further to take peter also. (then were the days of unleavened bread.)
eta ikussiric hori laket çayela iuduey, auança cedin pierrisen-ere hatzamaitera: (eta ciraden altchagarri gaberico oguién egunac)
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: