Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
all right, you win.
dena zuzena, zu irabazle.
Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
that i may come unto you with joy by the will of god, and may with you be refreshed.
iaincoaren vorondatez çuetara bozcariorequin ethor nadinçát, eta çuequin batean recrea nadinçát.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wherefore i beseech you, be ye followers of me.
othoitz eguiten drauçuet bada, ene imitaçale çareten.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the filename prefix should be all alphabetic characters.
fitxategi- izenaren aurrizkiak karaktere alfabetikoak izan behar ditu.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
okay, okay, if i give you an easter egg, will you go away?
ados, pazko arrautza bat ematen badizut joango al zara?
Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
how will you spend the coming three-day holiday?
nola igaroko dituzu datozen hiru jai egunak?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
with hundreds of game titles in our online repository, kubuntu allows you to not be all about work, but also allows you to play.
lineako gure errepositorioko ehundaka jokorekin, kubuntu lan egiteko sistema egokiena izateaz gain, jolasteko ere bada.
Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and when all things shall be subdued unto him, then shall the son also himself be subject unto him that put all things under him, that god may be all in all.
eta gauça guciac hari suiet eguin çaizqueonean, orduan semea bera-ere suiet eguinen çayó gauça guciac hari suiet eguin drauzquionari, iaincoa dençat gucia gucietan.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
it is written in the prophets, and they shall be all taught of god. every man therefore that hath heard, and hath learned of the father, cometh unto me.
scribatua da prophetetan, eta içanen dirade guciac iaincoaz iracatsiac. norc-ere beraz ençun baitu aitaganic eta ikassi, hura ethorten da enegana.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
examination of the recipient's signing preferences yielded that you be asked whether or not to sign this message. sign this message?
hartzailearen sinaduraren hobespenen azterketak mezu hau sinatu nahi duzun galdetu behar zaizula ebatzi du. sinatu mezu hau?
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
examination of the recipient's encryption preferences yielded that you be asked whether or not to encrypt this message. encrypt this message?
hartzaileen enkriptatze- hobespenen azterketak mezu hau enkriptatu nahi duzun galdetu behar zaizula ebatzi du. mezu hau enkriptatu?
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and these things, brethren, i have in a figure transferred to myself and to apollos for your sakes; that ye might learn in us not to think of men above that which is written, that no one of you be puffed up for one against another.
bada anayác, gauça hauc minçatzeco manera batez itzuli vkan ditut neure eta apolloren gainera, çuen causaz: gutan ikas deçaçuençát, scribatua den baino guehiago ez presumitzera: bata bercearen contra hant etzaiteztençát berceren contra.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
copyright information. the tag is used to indicate both the photographer and editor copyrights. it is the copyright notice of the person or organization claiming rights to the image. the interoperability copyright statement including date and rights should be written in this field; e.g., "copyright, john smith, 19xx. all rights reserved.". the field records both the photographer and editor copyrights, with each recorded in a separate part of the statement. when there is a clear distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be written in the order of photographer followed by editor copyright, separated by null (in this case, since the statement also ends with a null, there are two null codes) (see example 1). when only the photographer is given, it is terminated by one null code. when only the editor copyright is given, the photographer copyright part consists of one space followed by a terminating null code, then the editor copyright is given. when the field is left blank, it is treated as unknown.
copyright-aren informazioa. etiketa hau bai argazkilariaren bai argitaratzailearen copyright-a adierazteko erabiltzen da. irudiaren eskubidearen jabe denaren erakunde edo pertsonaren copyright oharra da. elkarreragingarritasunezko copyright sententziak eremu honetan idazten diren data eta eskubideak ditu, adib.: "copyright-a enbata hondamendieta, 19xx. eskubide guztiak erreserbatua". eremuak bai argazkilariaren data bai argitaratzailearen copyright-ak gordetzen ditu, eta erregistro bakoitza sententziko zati bereiztu batean agertzen da. argazkilariaren eta argitaratzailearen arteko copyright-en ezberdintasunak bereizten direnean, aurrenik argazkilariaren copyright-a eta ondoren argitaratzailearena emanten da null balioarekin bereiztuz. sententzia ere null balioarekin amaitzen denez, bi null kode egongo dira (ikus 1. adibidea). argazkilaria soilik ematen bada, null kode bakarrarekin ixten da. argitaratzailearen copyright-a ematean berriz argazkilariaren zatian zuriune bat eta honen ondoren null kodea ematen da. eremua hutsi uzten bada, ezezagun gisa tratatuko da.
Senast uppdaterad: 2014-08-20
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering